Exemples d'utilisation de "offshore bank" en anglais

<>
Ms. Mbonu referred to a number of external constraints on national poverty reduction efforts, including trade subsidies, the external debt burden, and the diversion of aid on a large scale to private offshore bank accounts. Г-жа Мбону сослалась на ряд внешних факторов, сдерживающих национальные усилия в области сокращения масштабов нищеты, включая торговые субсидии, бремя внешней задолженности и получившую широкое распространение практику направления средств, получаемых по линии помощи, на личные счета в оффшорных банках.
Offshore banks with exposure in Turkey may begin to curtail their risks, and that would mean a drain reserves far larger than what the IMF delivered. Оффшорные банки, имеющие представительства в Турции, могут начать борьбу с рискованностью операций, что означало бы гораздо большее, по сравнению с официально требуемым МВФ, сокращение резервов.
Such a move is likely to be effective, given the sheer size of Chinese interventions (hundreds of billions of US dollars annually), which could not easily be recycled through offshore banks without exposing the China's central bank to many other risks. Такой шаг, вероятнее всего, был бы эффективным, учитывая размер китайского вмешательства (сотни миллиардов долларов США ежегодно), которые нельзя было бы использовать для другой цели через оффшорные банки, не подвергнув центральный банк Китая многим другим рискам.
Offshore bank accounts, transaction amounts, dates. Оффшорные счета, суммы транзакций, даты.
They find hidden offshore bank accounts and raid them. Они находят спрятанные оффшорные банковские счета и грабят их.
One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts. Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках.
Theresa's pass code was used to wire Alice garvey's money into an offshore bank. Пароль Терезы был использован, чтобы перевести деньги Элис Гарви в офшорный банк.
Yeah, he used aliases and offshore bank accounts, shell companies, but yeah, all of the money came to him. Да, он использовал псевдоним и оффшорный банковский счет, закрытые компании, но да, все деньги принадлежат ему.
And he's telling us that for the $1.6 billion cost of the project, one billion dollars has been traced to offshore bank accounts. Он говорит о том, что из 1,6 млрд. долларов стоимости проекта, один миллиард был переведён на счета в офшорных банках.
They found millions of euros in an offshore bank account registered in her name, and that was only the beginning of lucrative relationship with the Marseille gang. Они обнаружили миллионы евро на оффшорном банковском счету, зарегистрированным на ее имя, и это было только начало выгодных отношений с бандой Марселя.
Unlike some types of aid, where the assistance can be funneled to offshore bank accounts, assistance for health comes in the form of drugs, diagnostic tools, and salary support for doctors and nurses. В отличие от некоторых типов помощи, когда предоставляемые средства могут перетекать на счета в офшорных банках, в случае выделения помощи на нужды здравоохранения этого не происходит, так как она поступает в виде лекарств, диагностического оборудования и прибавок к зарплате врачей и медсестер.
One financial issue on which there is global agreement is the need to close down offshore bank havens, which exist mainly for purposes of tax evasion and avoidance, money laundering, and corruption. Один финансовый вопрос, по которому есть глобальное согласие - это необходимость закрыть оффшорные банковские зоны, которые существуют в основном для целей уклонения от уплаты налогов, отмывания денег и коррупции.
A literal wonderland of corporate corruption where governments - simply act as vacuum cleaners, sucking up the wealth and resources - of the middle class, and transferring it to offshore bank accounts, - leaving behind a cultural and economic wasteland of easily managed slaves. Буквально страна чудес корпоративной коррупции, где правительства, просто как пылесосы, высасывают из среднего класса ресурсы и богатства, переводя их затем на оффшорные банковские счета, оставляя за собой культурную и экономическую пустошь легко управляемых рабов.
As a result, he proceeded to transfer, by wire, those funds remaining in his Gibraltar accounts to an offshore bank account in Belize, in favour of a company called Northern Star Ltd. В результате он перенаправил электронным переводом оставшиеся средства со своего гибралтарского счета на офшорный банковский счет в Белизе на имя компании, носящей название «Нортерн стар лтд.».
Offshore renminbi bank deposits are falling. Объёмы банковских депозитов в офшорных юанях падают.
There are about $ 1 billion in offshore deposits in bank and trust funds.12 Сумма офшорных депозитов в банках и целевых фондах составляет приблизительно 1 млрд. долл.
In order to gather information on whether or not such funds are present in our country, the Financial Information and Analysis Unit of the Central Bank of Uruguay informed all banks, financial houses, offshore financial institutions, credit unions, foreign exchange bureaux and representatives of foreign financial institutions operating in our country of the measures provided for in resolutions 1737 and 1747. В целях получения информации относительно существования таких средств в пределах нашей страны Группа информации и финансового анализа Центрального банка Уругвая информировала все банки, финансовые учреждения, учреждения, занимающиеся финансовыми операциями с зарубежными партнерами, кооперативы, занимающиеся финансовым посредничеством, обменные пункты и представителей иностранных финансовых учреждений, действующих в нашей стране, о мерах, предусмотренных резолюциями 1737 и 1747.
The region's economic stature was bolstered in 2003 with the advent of the Chad-Cameroon oil pipeline, a $4.2 billion project brokered by the World Bank that is expected to boost exploration and output in Chad and at offshore sites in Equatorial Guinea, while spreading the benefits more widely. Экономическое положение региона укрепилось в 2003 году с появлением проекта строительства нефтепровода Чад-Камерун стоимостью 4,2 миллиарда долларов при посредничестве Всемирного банка.
An inspection of the vaults of the country's Foreign Trade Bank might be a good place to start, however, as well as those of some accommodatingly unscrupulous banks offshore. Проверка хранилищ Внешнеторгового Банка страны могла бы стать хорошим началом, однако, только вместе с хранилищами некоторых услужливо недобросовестных банков за границей.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !