Exemples d'utilisation de "old woman" en anglais

<>
Even an old woman would react! Любая старуха бы уже взвилась!
An old woman is walking across the road. Старушка переходит дорогу.
The old woman, here - a tidbit. Старуха, вот - лакомый кусок.
The old woman fell and could not get up. Старушка упала и не могла подняться.
Your hand shakes like an old woman. У тебя руки трясутся, как у старухи.
And that's the old woman who cuts his stomach open. А это старушка, которая вспарывает ему живот.
Your beggar thief, the old woman that never was. Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.
Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby. Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
You got that sweet old woman saying how Sam loves that pathetic, mangy, tick-ridden dog. Ты заставила эту милую старушку сказть, как Сэм нежно любит этого жалкого, больного блохастого пса.
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her. На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто.
And then one day, A kindly old woman at the shelter gave me a tennis ball. И однажды, добрая старушка в приюте дала мне теннисный мячик.
If I turn down a roll in the hay, he's gonna think I'm an old woman. Если я пропущу кувыркание на сеновале, он подумает, что я старуха.
What if I started calling you a fat, zitty loser, who has no friends and smells like an old woman who has birds for pets? Что если я начну говорить какой ты толстый конченый неудачник, у которого нет друзей и воняет как старуха которую обгадили птицы?
These days, Europe reminds me of an old woman who, with shaking hands, frantically hides her last pieces of jewelry when she notices a robber breaking into a neighbor's house. В эти дни Европа напоминает мне старуху, которая трясущимися руками отчаянно прячет свои последние драгоценности, когда замечает грабителя, врывающегося в дом к соседу.
Like the old women put their false teeth,. Как старуха кладет свою вставную челюсть,.
Because I was an overeducated, 27-year-old virgin who held the hands of superstitious old women and promised them eternity. Потому что я был переучившимся, 27-летним девственником, который держал за руку суеверных старушек и обещал им вечность.
The victims of large-scale sexual atrocities range from baby girls to old women. Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух.
I've got no problem with him visiting every child in a night, but i can't believe he stands in barnardo's arguing with old women. Я могу понять, что он успевает прийти к каждому ребёнку в мире за одну ночь, но я не могу поверить в то, что он останется у Бернардо, споря со старушками.
Which of you superstitious old women wants to spend the night in a cell? Вы что, старухи суеверные, хотите в тюрьме ночевать?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !