Exemples d'utilisation de "on her own" en anglais

<>
Traductions: tous40 самостоятельно5 autres traductions35
She came to me on her own. Да нет же, она сома пришла.
She lives on her own in South Queensferry. Она живет одна в Южном Квинсферри.
She puts on her own show every afternoon. Ставила свои собственные представления каждый день.
Some Lady Flyte lives on her own here, normally. Здесь обычно живет какая-то леди Флайт.
No solo crusades, no hotshot off on her own. Никаких сольных крестовых походов, никакой рискованной самодеятельности.
That Leslie Tiller tripped and fell on her own shears? Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
Over there, a woman can't travel on her own. Там, далеко, женщины не могут путешествовать одни.
Defense requests the accused be released on her own recognizance. Защита просит выпустить обвиняемую под залог.
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде.
She went round the Prado on her own, no problem. Она играла в рулетку и ни разу не проиграла.
She can't haul him back for questioning on her own. Она не может тащить его обратно на допрос сама.
Your honor, my client should be released On her own recognizance. Ваша честь, мой подзащитный должен быть освобожден на основе его собственного признания.
She told me that she was released on her own recognizance. Она сказала мне, что вышла под залог.
She's out on her own, and the gates are closed. Она остается во внешнем мире, а мы закрываем ворота.
You telling me that she'd be better off on her own? И ты говоришь мне, что ей будет лучше самой?
And I ask that my client be released on her own recognizance. И я прошу освободить моего клиента на основе ее собственного признания.
She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed. Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати.
I think she went to go confront the snow queen on her own. Думаю, она пошла сражаться со Снежной Королева одна.
How Thatcher assessed that risk depended on her own anticipated performance in the coming year. Как Тэтчер оценила, что риск зависел от ее собственных намеченных показателей в последующем году.
She should be at school, you know, not rattling round a big house on her own. Она должна быть в школе, не слишком хорошо, что она сама по себе в таком большом доме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !