Exemples d'utilisation de "on the whole" en anglais

<>
Traductions: tous153 в целом90 autres traductions63
Englishmen are, on the whole, conservative. Англичане, в основном, консервативны.
One guard on the whole house? Один охранник на весь дом?
Adults, on the whole, are solemn. Взрослые, как правило, важные.
You two were carrying on the whole conversation. Вы, двое, вели целый разговор.
Put on the whole act, warm her up. Ты должен поиграть с ней, чтобы разогреть её.
Look, he may have gone overboard on the whole. Послушай, может он немного хватил через край.
Many are turning their backs on the whole project. Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции.
On the whole I am satisfied with the result. В общем, я удовлетворён этим результатом.
On the whole I am satisfied with the experiment. В общем, я удовлетворён экспериментом.
She's got a handle on the whole goddamn operation. Да она всю операцию знает как свои пять пальцев.
On the whole, the search was a pretty dismal business. Этот поиск был весьма печальным делом.
The sales tax is calculated on the whole taxable amount. Налог рассчитывается от всей налогооблагаемой суммы.
And the 11-year-old, one impulse on the whole phrase. В 11 лет он уже может вести всю фразу.
So it could have a negative impact on the whole population. Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
It smells so good I could go Godzilla on the whole neighborhood. Пахнет так вкусно, что я готов как Годзилла начать разрушать город.
And just so you know, Marnie put a spell on the whole place. И вам следует знать, что Марни заколдовала всё это место.
And finally, on the whole of France is expected to Beautiful sunny weather. И, наконец, по всей Франции ожидается прекрасная солнечная погода.
On the whole, some 15 per cent of broadcasting time is devoted to children's programmes. В общем объеме вещания на долю детских программ приходится в среднем около 15 процентов эфирного времени.
The idea of taking on the whole ball of wax is not that big a deal. Идея взяться за всё, не так уж страшна.
Well, if I was you Tanya, I'd start a check on the whole air supply unit. Ну, если бы я был вами Таня, то я начал бы проверку всего блока подачи воздуха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !