Exemples d'utilisation de "on-site" en anglais

<>
Traductions: tous267 на месте56 локальный2 autres traductions209
The Group used evidentiary standards recommended by the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions, relying on authentic documents and, wherever possible, first-hand, on-site observations by the experts themselves. Группа использовала критерии доказательности, рекомендованные в докладе Неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций, опираясь на подлинные документы и, где это возможно, на результаты непосредственных наблюдений на местах самих экспертов.
The Group used evidentiary standards recommended by the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions, relying on authentic documents and, wherever possible, on first-hand, on-site observations by the experts themselves. Группа использовала критерии доказательности, рекомендованные в докладе Неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций, опираясь на подлинные документы и, где это возможно, на результаты непосредственных наблюдений на местах самих экспертов.
The Group of Experts used evidentiary standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report, relying on authentic documents and, wherever possible, first-hand, on-site observations by the experts themselves. Группа использовала критерии доказательности, рекомендованные Неофициальной рабочей группой Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций, в ее докладе, опираясь на подлинные документы и, по возможности, на результаты непосредственных наблюдений на местах самими экспертами.
The Group implemented, to the extent possible and within the given time frame, the recommendations and best practices contained in the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions and, in particular, the recommendation that the monitoring mechanisms should rely on verified documents and, wherever possible, on first-hand, on-site observations by the experts themselves. По мере возможностей и в рамках ее ограниченного периода времени Группа выполняла рекомендации и следовала передовой практике, которые были изложены в докладе Неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций, и, в частности, выполняла рекомендацию относительно того, что механизмы наблюдения должны полагаться на проверенные документы и там, где это возможно, на результаты непосредственного наблюдения на местах самими экспертами.
Respond by working harder on-site, Balla. Лучше ответить делом - работой на стройке.
On-site test of the relevant siren and communication systems. испытание на объекте соответствующих систем звуковой сигнализации и связи.
They will be actively participating on-site during the construction process. Они примут активное участие в работах по её сооружению.
Contracts can be concluded with the surveyors and the on-site contractors; можно будет заключить контракты с топографами и местными подрядчиками;
Well, she's an architect, so she works a lot on-site. Она - архитектор, так что часто работает на объектах.
If I remember correctly, the first EIS officer went on-site in 1981. Насколько я помню, первый эпидемиолог приехал сюда в 1981 году.
Efforts should be made to encourage on-site separation, local treatment and recycling. Следует прилагать усилия для поощрения разделения, очистки и рециркуляции отходов на местах.
On-site movement of potential pollutants for treatment, energy recovery, recycling or disposal; перемещение с территории объекта потенциальных загрязнителей для переработки, рекуперации энергии, рециркуляции или удаления.
Mrs. Powell's service includes an on-site alarm and notification of 911. Система сигнализации в доме включает в себя местное оповещение и звонок в 911.
We also provide laundry service, car service, on-site yoga, daily gourmet coffee delivery. Еще у нас своя прачечная, автосервис, йога-центр, ежедневная доставка кофе.
EPA/contractor personnel were on-site during offloading operations to provide supervision and incident response. Для обеспечения надзора и реагирования в случае инцидента на местах во время разгрузочных операций находились сотрудники АООС/подрядчика.
The on-site emergency plan must be approved by the State Inspection for Technical Supervision. План действий в случае чрезвычайных ситуаций на предприятии должен утверждаться государственной инспекцией технического надзора.
40 minutes ago someone walked out of our on-site armory with 100 ccs of liquid scandium. 40 минут назад кто-то вынес из нашего внутреннего склада 100 единиц жидкого скандия.
Other current costs, which includes intermediate expenditures to support R & D, administrative overheads and on-site consultants. другие текущие расходы, которые включают в себя промежуточные затраты по поддержке НИОКР, административные накладные расходы и оплату труда местных консультантов.
Japan has installed a low-cost, on-site, municipal wastewater treatment system (known as johkasou) in Indonesia. Япония ввела в действие в Индонезии низкозатратную муниципальную систему обработки местных сточных вод (известную как «джокасу»).
Selections are to be made between on-site systems, external services, sheltering, evacuation, contamination, restoration and other. Следует отмечать системы на местах, внешние службы, укрытия, эвакуацию, загрязнение, восстановление и другие прочие меры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !