Exemples d'utilisation de "online" en anglais avec la traduction "онлайновый"
Traductions:
tous4735
онлайн734
онлайновый333
через интернет121
он-лайн19
интерактивно13
в режиме он-лайн12
в режиме online3
в on-line режиме2
в режиме on-line1
интернет-1
autres traductions3496
It makes sense - benefits of conducting research online include:
Это имеет смысл, ведь у онлайновых исследований немало преимуществ, таких как:
We found no difference between online and offline femininity scores.
Что касается баллов по женским признакам, то разницы между онлайновыми и письменными опросами мы не нашли.
But interestingly, masculinity scores were higher offline compared to online.
Но что интересно, по мужским признакам баллы в письменных опросах были выше, чем в онлайновых.
Wikipedia, the free online encyclopaedia, last accessed at 9 May 2006.
Википедия, свободная онлайновая энциклопедия, по состоянию на 9 мая 2006 года.
For years, comment boxes have been a staple of the online experience.
Долгие годы поле для комментариев было неотъемлемой составляющей онлайновых СМИ.
The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность.
The online Trade Information Reference System, launched in 2002, will be further expanded.
Будет продолжаться расширение внедренной в 2002 году онлайновой Справочной системы торговой информации.
Well, Ms. Shaw, says here you, uh, took an online course in hypnotherapy.
Мисс Шоа, здесь говорится, что вы прошли онлайновые курсы по гипнотерапии.
Grimoire 3.0 is the online encyclopedia fantastica for the mouth breather crowd.
Гримо 3.0 - это онлайновая энциклопедия фантастики для всяких стремных чуваков.
The HFA Monitor is accessible online for designated national authorities and Framework focal points.
Уполномоченные национальные органы и координаторы Рамочной программы могут пользоваться этим модулем в онлайновом режиме.
Print and online resources from the specialized agencies, from governments and from other sources;
печатные и онлайновые материалы от специализированных учреждений, правительств и из других источников;
Specifically, does administering a questionnaire online affect the way it performs as a psychological survey?
Если конкретно, как проведение онлайнового опроса влияет на психологические аспекты?
In 2009, the Asia/Pacific hub held online training advocacy courses for Asia/Pacific members.
В 2009 году Азиатско-Тихоокеанский центр создал для членов из Азиатско-Тихоокеанского региона онлайновые учебные курсы по организации просветительской работы.
86 % used the Internet for online research; 79 % for marketing and 39 % for competitive intelligence.
86 % использовали Интернет для онлайнового поиска информации; 79 %- для маркетинга и 39 %- для получения данных о конкурентах.
Wikipedia, the online encyclopedia, is the most impressive collective intellectual project ever attempted - and perhaps achieved.
Википедия, онлайновая энциклопедия, - наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда-либо предпринимался и, возможно, осуществлялся.
The dissemination media range from online electronic data sets and tables to printed publications and products.
Средства распространения варьируются от онлайновых комплектов электронных данных и таблицах до печатных изданий и продуктов.
In 2008, Dubai launched a web portal allowing online access to business visas and entry permits.
В 2008 году Дубай запустил портал, обеспечивающий онлайновый доступ к деловым визам и разрешениям на въезд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité