Exemples d'utilisation de "onshore wind" en anglais
The potential of onshore wind is estimated to reach nearly 400 EJ/year and of offshore wind 22 EJ/year.
Потенциал сухопутной ветроэнергетики достигнет, по оценкам, почти 400 ЭДж в год, а морской — 22 ЭДж в год.
Tullow Oil released results today and said that current market conditions makes off-shore oil exploration less viable, and instead that it is moving towards onshore, lower cost projects.
Tullow Oil сегодня опубликовали результаты и заявили, что при текущих условиях рынка шельфовые нефтепоисковые работы менее рентабельны, и поэтому они переходят к более дешевым наземным проектам.
Its existing onshore gas production peaked at 513bcm of gas in 2011, having touched 556bcm in 2006.
В 2011 году объемы добычи газа на суше составили 513 миллиардов кубических метров по сравнению с 556 миллиардами в 2006 году.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The agreement between Seadrill and North Atlantic was to part of a larger plan for Rosneft to acquire a 30% stake in NADL in exchange for 150 onshore rigs and cash.
Соглашение между Seadrill и North Atlantic Drilling было частью более масштабного плана, в соответствии с которым «Роснефть» должна была приобрести 30% акций NADL в обмен на 150 наземных буровых установок.
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20% of Bangkok's electricity supply.
Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20% электроснабжения Бангкока.
These funds are largely tax-exempt, often because they are registered offshore, although they operate from the world's major onshore financial centers.
Эти фонды в значительной степени освобождены от уплаты налогов, часто потому что они зарегистрированы как офшорные, хотя они действуют из главных мировых оншорных финансовых центров.
She'd have drowned or been crushed on the rocks, and her body would have washed back up onshore.
Если она разбилась или утонула, её тело вот там вынесет на берег.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
Now, the drone lost power, and the onshore breeze pushed it onto Mr. Lowe's deck.
Итак, беспилотник отключился, и морским ветром его привело на стол мистера Лоу.
A regional initiative would also allow Prime Minister David Cameron to accommodate opposition within his party to onshore renewable energy plants.
Региональная инициатива также позволит премьер-министру Дэвиду Кэмерону согласовать с противниками в его собственной партии вопрос о станциях возобновляемой энергии в прибрежной зоне.
In North America, the shale-energy revolution in the US, Canada’s oil sands, and the prospect of more onshore and offshore oil production in Mexico (now that its energy sector is open to private and foreign investment) have made the continent less dependent on Middle East supplies.
В Северной Америке сланцевая революция в США, канадские нефтяные пески и перспектива увеличения добычи нефти в Мексике на земле и в море (нефтяной сектор страны сейчас открылся для частных и иностранных инвестиций) сделали Западное полушарие менее зависимым от поставок с Ближнего Востока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité