Exemples d'utilisation de "opening fire" en anglais

<>
Opening fire at every moving person or vehicle; открывают огонь по всем движущимся людям и транспортным средствам;
It showed me opening fire at very close range. Там было показано, что я открыл огонь с близкой дистанции.
Witness claim to have seen hundred of UFO's appearing suddenly over the city and opening fire. Очевидцы видели сотни НЛО, внезапно возникших над городом и открывшим огонь.
On 27 April, three Palestinian terrorists entered the community of Adora and went door to door, entering private residents and opening fire on those inside. 27 апреля три палестинских террориста проникли в общину Адора, где они, двигаясь от одной двери к другой, врывались в частные дома и открывали огонь по находившимся внутри людям.
So, what, if we manage to power up this drone, and it starts opening fire, do you think there's anything you can do to stop it? То есть если мы активируем беспилотник, и он откроет огонь, вы думаете, что сможете его остановить?
The Israeli occupation forces persist in their occupation of our camps, villages and towns, escalating their systematic human rights violations and criminal aggression against our Palestinian people and opening fire on every moving person or vehicle, while the Israeli army continues to impose a total siege and closure on all Palestinian towns, villages and camps, thus causing more deaths, wounds, destruction, panic and despair among the Palestinian people. Израильские оккупационные силы продолжают оккупацию наших лагерей, деревень и городов, все чаще совершают систематические нарушения прав человека и уголовно наказуемые акты агрессии против палестинского народа и открывают огонь по каждому движущемуся человеку или транспортному средству, сохраняя полную осаду и блокаду всех палестинских городов, деревень и лагерей, в результате чего все больше палестинцев гибнут, получают ранения, теряют свои дома, впадают в панику и отчаяние.
He opened fire on federal agents. Он открыл огонь по федеральном агентам.
Get ready to open fire at starboard. Приготовиться открыть огонь по правому борту.
And they just opened fire without warning? И они просто открыли огонь без предупреждения?
Your man Hernandez overreacted and opened fire. Ваш солдат Эрнандес перенервничал и открыл огонь.
Your man James Hernandez overacted and opened fire. Ваш солдат Эрнандес перенервничал и открыл огонь.
If you show any resistance, we will open fire. При попытке оказать сопротивление властям будет открыт огонь на поражение.
Then, when I nod my head, you open fire, okay? Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо?
When police attacked with tear gas, pieds noirs opened fire. Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
Palestinian attackers opened fire on an Israeli school bus near Shiloh. Палестинцы открыли огонь по израильскому школьному автобусу вблизи поселения Шило.
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft? Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам?
The Corsair was equipped with six Browning machine guns, and I opened fire. «Корсар» был оснащен шестью пулеметами Browning, и я открыл огонь.
Suspects cut in front of the driver, opened fire with an automatic weapon. Подозреваемые подрезали водителя, открыли огонь из автоматического оружия.
Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire. Все, займите позицию у этого толстого члена, и ждите моей команды открыть огонь.
Witnesses say that it flew in, hovered, gathering a crowd, and then bang, opens fire. Свидетели говорят, что он прилетел, завис, собрал толпу и внезапно открыл огонь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !