Exemples d'utilisation de "opposite direction" en anglais avec la traduction "противоположное направление"

<>
~ they've buggered off in the opposite direction. А эти шельмецы оказались совсем в противоположном направлении.
Meanwhile, developing countries are moving in the opposite direction. Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении.
Europe, meanwhile, has been moving in the opposite direction. Тем временем, Европа движется в противоположном направлении.
Saudi Arabia, unfortunately, is moving in the opposite direction. Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
The results for extreme pessimism were skewed in the opposite direction: Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении:
Yet, lately, there have been ominous moves in the opposite direction. Тем не менее в последнее время наблюдались зловещие шаги в противоположном направлении.
And so that's sort of working in the opposite direction. И это работает в противоположном направлении.
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении.
• Implement same setup as the bullish dollar trade, just in opposite direction • Осуществите тот же самый сетап, что и бычья долларовая сделка, только в противоположном направлении
In fact, development plans in China may be heading in the opposite direction. Фактически, планы развития в Китае могут двигаться в противоположном направлении.
Whereas Greece moved from paternalism to laissez faire, Italy moved in the opposite direction. В то время как Греция перешла от патернализма к laissez faire (принципу невмешательства), Италия двинулась в противоположном направлении.
And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction. И мы сталкиваем их с другим пучком протонов, летящим в противоположном направлении.
The other option is to move aquaculture in the opposite direction: out to sea. Другой вариант – переместить аквакультуру в противоположном направлении: в море.
A reversal is when price completely reverses in the opposite direction of the trend. При развороте цена полностью разворачивается в противоположном направлении, и тренд меняется.
Off a bridge, onto a moving truck, and then onto a car going the opposite direction. С моста, на движущийся грузовик, а с него на машину, движущуюся в противоположном направлении.
However, to present a complete picture, we must note some influences working in the opposite direction. Однако, чтобы картина была полной, надо отметить и факторы, действующие в противоположном направлении.
Instead, under the sway of Reaganite and market-fundamentalist ideas, the US went in an opposite direction. Но вместо этого, под влиянием идей рыночного фундаментализма «рейганомики», страна пошла в прямо противоположном направлении.
A rising wedge in a downtrend is a temporary price movement in the opposite direction (market retracement). При нисходящем тренде восходящий клин – это временный ценовой маневр в противоположном направлении (частичный возврат рынка).
The risk with breakout trades is often a quick reversal in the opposite direction of the breakout. Риском для стратегий игры на прорыве является вероятность того, что после прорыва рынок часто совершает разворот и уходит в противоположном направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !