Exemples d'utilisation de "ordinary" en anglais

<>
Well, barnyard soup is definitely out of the ordinary. Да, суп из животных - это точно очень необычно.
Take reasonable precaution, report anything out of the ordinary, anything. Примите разумные меры предосторожности, сообщайте обо всем необычном, обо всем.
I think the thong would be considered out of the ordinary. Ну, думаю, стринги выглядят чем-то необычным.
Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary. Нет, если не считать безупречную кривую необычной.
If we treat this out of the ordinary, he'll bolt. Если мы отнесемся к этому как к чему-то необычному, он даст деру.
Nothing out of the ordinary in it, except for about three dollars in change and a thong. Ничего необычного, кроме около трех долларов мелочью и стрингов.
The world's most decrepit room service waiter remembers nothing out of the ordinary about the night. Официант из обслуживания номеров - мировой чемпион по дряхлости - этой ночью не помнит ничего необычного.
He's in Ordinary Premium Accounting. Он работает в отделе бухгалтерского учета.
But this is no ordinary well. Но это необычный колодец.
This was no ordinary map, Sienna. Это была необычная карта, Сиенна.
Of course, that was no ordinary downturn. Конечно, это был необычный спад.
One AB, two ordinary seamen, one wiper. Подносчик боеприпасов, два матроса, один уборщик.
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
Sunday is not an ordinary day to me. Воскресенье для меня — особенный день.
An ordinary citizen's passport costs 35 lari. Получение общегражданского заграничного паспорта обходится в 35 лари.
Because that was not any ordinary black knight. Потому что это был необычный черный рыцарь.
It's passable. Nothing out of the ordinary. Так себе. Ничего особенного.
But George Bailey is not a common, ordinary yokel. Но Джордж Бейли не какой-нибудь мужлан.
Nothing out of the ordinary happened on our trip. Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
An ordinary person spends his life avoiding tense situations. Нормальные люди всю жизнь избегают таких ситуаций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !