Exemples d'utilisation de "organic food" en anglais

<>
And then we talk about organic food. А потом уже можно говорить о натуральных продуктах питания.
I get my organic food, so I don't have to eat that nasty mystery-meat stuff they got downstairs. Я там покупаю натуральные продукты, потому что не хочу есть эту отвратительную соевую дрянь, которую готовят в столовой.
With your pension plans and organic foods, your beach houses and sports clubs? С вашими планами на будущее и натуральными продуктами, вашими пляжными домиками и спортивными клубами?
In other words, consumers who buy expensive organic foods in order to avoid pesticide exposure are focusing their attention on 0.01% of the pesticides that they consume. Иными словами, потребители, которые покупают дорогие натуральные продукты, чтобы избежать воздействия пестицидов, сосредоточили свое внимание на 0,01% пестицидов, которые они потребляют.
So, now we clamor for organic food. Поэтому сейчас мы требуем биопродуктов.
Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных
My intention isn't to scare people away from organic food. Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов.
Patient after patient asked: Is eating organic food, which costs more, really better for me? Один за другим пациенты задают вопрос: является ли употребление более дорогих органических продуктов питания на самом деле более полезным?
We tended gardens, we became interested in organic food, we knew or we were vegetarians. Мы заводили огороды, стали интересоваться биопродуктами, были знакомы с вегетарианцами, или сами ими были.
But organic food isn't the answer either, at least not the way it's currently defined. Но биопродукты не решение проблем, по крайней мере, не в том варианте, что мы видим сегодня.
You know how you are told to give your kids organic food because pesticides will give them cancer? Нам говорят, что мы должны кормить своих детей экологически чистыми продуктами, потому что пестициды могут привести к заболеванию раком.
Sean Penn, Vatican Ll, gun control, organic food, the designated hitter rule, recycling or the fact that you're Jewish. Шона Пенна, 2-й Ватиканский Собор, законы об оружии, органическую еду, правила бейсбола, сбор мусора или тот факт, что ты еврей.
Sean Penn, Vatican II, gun control, organic food, the designated hitter rule, recycling or the fact that you're Jewish. Шона Пенна, 2-й Ватиканский Собор, законы об оружии, органическую еду, правила бейсбола, сбор мусора или тот факт, что ты еврей.
A fundamental reason that organic food production is far less “sustainable” than many forms of conventional farming is that organic farms, though possibly well adapted for certain local environments on a small scale, produce far less food per unit of land and water. Основной причиной, что производство органических продуктов питания является гораздо менее “устойчивым”, чем многие формы обычного сельского хозяйства является то, что органические фермы, хотя, возможно, хорошо приспособлены для определенных местных условий в небольших масштабах, производят гораздо меньше пищи на единицу земли и воды.
Organic products – from food to skin-care nostrums to cigarettes – are very much in vogue, with the global market for organic food alone now reportedly exceeding $60 billion annually. Органические изделия – от продуктов питания до средств по уходу за кожей и сигарет – сейчас очень в моде, и по некоторым статистическим данным мировой рынок лишь биопродуктов питания теперь превышает 60 млрд. долларов в год.
From the promotion of organic food to declarations of the polar bear’s imminent demise, the media pelt us with a constant barrage of one-sided warnings. Начиная с экологически чистых продуктов и заканчивая заявлениями об угрозе вымирания полярного медведя, средства массовой информации забрасывают нас односторонними предупреждениями.
Now, most school districts can't really afford organic food, but we, as a nation, have to start thinking about consuming, growing and feeding our children food that's not chock-full of chemicals. Сейчас, большинство школ не могут позволить себе экологически чистые продукты, мы, как нация, должны начать думать о расходах, росте и кормлении наших детей едой, которая не набита химией.
And as evidence that things can actually change, you can now find organic food in supermarkets, and even in fast-food outlets. И как доказательство того, что изменения происходят, сейчас можно найти биопродукты в супермаркетах, и даже в фастфудах.
UNIDO's programming and project implementation procedures should emphasize the provision of instruments and technology to enable small- and medium-scale farmers to increase their productivity and production, and should favour organic food production for domestic markets in order to contribute to food security and to mitigate the effects of the food crisis. В процедурах осуществления программ и проектов ЮНИДО особое внимание следует уде-лить инструментарию и технологиям, которые поз-волят мелким и средним фермерам увеличить производство и производительность труда и будут способствовать получению биологически чистой продукции для внутренних рынков с целью обес-печить продовольственную безопасность и смяг-чить последствия продовольственного кризиса.
Some people say organic or local food is more expensive, but is it really? Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже, но так ли это?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !