Exemples d'utilisation de "organic transition metal compound" en anglais
Soils suffering from acidification, excess nitrogen, and elevated heavy metal and organic compound concentrations may take many years to revert to a pristine, or acceptable, state.
Для возвращения почв с повышенной кислотностью, избыточным содержанием азота, а также повышенными концентрациями тяжелых металлов и органических соединений в их первозданное или приемлемое состояние могут потребоваться многие годы.
" Source Material " means uranium containing the mixture of isotopes occurring in nature; uranium depleted in the isotope U-235, thorium, lithium beyond naturally occurring concentration, deuterium, helium-3, or any of the foregoing in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate.
«Исходный материал» означает уран с содержанием изотопов в том отношении, в каком они находятся в природном уране; уран, обедненный изотопом урана-235, торий, литий в концентрации, превышающей ту, которая встречается в природе, дейтерий, гелий-3 или любое из вышеуказанных веществ в форме металла, сплава, химического соединения или концентрата.
Uranium enriched to less than 20 % of the isotopes 233, 235, or both; plutonium with an isotopic concentration of Pu-238 exceeding 80 %; any of the foregoing in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other goods containing one or more of the foregoing, other than irradiated nuclear fuel.
Уран, обогащенный изотопами 233, 235 или обоими до менее 20 процентов; плутоний с изотопной концентрацией Pu-238 свыше 80 процентов; любое из вышеуказанных веществ в форме металла, сплава, химического соединения или концентрата и любые другие средства, содержащие одно или несколько из вышеуказанных веществ, помимо облученного ядерного топлива.
" Natural uranium " or " depleted uranium " or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing.
«Природный уран» или «обедненный уран», или торий в виде металла, сплава, химического соединения или концентрата и любой другой материал, содержащий одно или несколько из указанных выше веществ.
Uranium containing the mixture of isotopes occurring in nature; uranium depleted in the isotope 235; thorium; any of the foregoing in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other goods containing one or more of the foregoing.
Уран с содержанием изотопов в том отношении, в каком они находятся в природном уране; уран, обедненный изотопом 235; торий; любое из вышеуказанных веществ в форме металла, сплава, химического соединения или концентрата и любые другие средства, содержащие одно или несколько из вышеуказанных веществ.
The first penguins to make that transition to free feeding were the ones that had a metal band on their wing from the Apollo Sea spill six years earlier.
Первыми перешли на свободное кормление пингвины, у которых на крыле было металлическое кольцо, оставшееся со времени разлива нефти с "Морского Аполлона" шестью годами раньше.
Devices to feed uranium metal vapor (for selective photo-ionization) or devices to feed the vapor of a uranium compound (for photo-dissociation or chemical activation);
устройства для подачи паров металлического урана (для избирательной фотоионизации) или устройства для подачи паров уранового соединения (для фотодиссоциации или химической активации);
Other priorities identified were the inclusion of particulate material emission estimation methodology, the improvement and extension of heavy metal and persistent organic emission factors, and the further extension of volatile organic compound speciation.
В числе других приоритетных вопросов были определены следующие: включение методологии оценки выбросов твердых частиц, повышение качества и распространение коэффициентов выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей на другие загрязняющие вещества, а также дальнейшее расширение категории летучих органических соединений.
For over 100 cases, the attribution of H13 to a waste was based on an organic compound, such as mineral oil or PCB.
Более чем в 100 случаях отходы были отнесены к категории Н13 из-за присутствия в их составе органических соединений, таких, как минеральные масла или ПХД.
Given the currently lack of data on dry deposition fluxes, vertical profiles of pollutant concentrations, volatile organic compound (VOCs) concentrations (summer situation) are needed for improving models dedicated to acidification, eutrophication, ozone and PM concentration simulations.
в связи с нехваткой на сегодняшний день данных о потоках сухого осаждения, для усовершенствования моделей, воспроизводящих процессы подкисления и эвтрофикации, а также динамику уровней озона и ТЧ, необходимы вертикальные профили по концентрациям загрязнителей и концентрациям летучих органических соединений (ЛОС) в летний период.
A Program to Reduce Volatile Organic Compound Emissions by 40 Percent from Adhesives and Sealants.
Программа по сокращению на 40 % выбросов летучих органических соединений из клеев и герметизирующих составов.
Now the paint is urethane-based with high levels of a volatile organic compound, so it's most likely from a car painted prior to the 1990s.
Краска на основе уретана с высоким содержанием летучих органических соединений, так что, вероятно, она с машины, окрашенной до 1990-х.
While decreasing CO2, this has tended to increase PM, CO and volatile organic compound (VOC) emissions in the domestic sector.
В то время как эти меры ведут к сокращению выбросов СO2, они способствуют увеличению выбросов ТЧ, СО и летучих органических соединений (ЛОС) в секторе домашних хозяйств.
Note: For currently customary tank vehicles for UN 1203 which meet the requirements of Council Directive 94/63/EC of 20 December 1994 on the control of volatile organic compound (VOC) emissions resulting from the storage of petrol and its distribution from terminals to service stations there are no areas which have to be temporarily protected in accordance with 9.7.8.3.
Примечание: На широко эксплуатируемых в настоящее время автоцистернах для перевозки № ООН 1203, которые отвечают требованиям директивы 94/63/ЕС Совета от 20 декабря 1994 года, касающейся ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС), образующихся при хранении бензина и его доставке с терминалов на станции обслуживания, не имеется пространств, которые должны быть временно защищены в соответствии с пунктом 9.7.8.3.
It noted the steps that Norway had taken to put in place measures to reduce its volatile organic compound (VOC) emissions from the loading and storing of crude oil offshore and Norway's statement that these should show positive results in terms of reduced emissions in 2002.
Он принял к сведению шаги, предпринятые Норвегией по реализации мер, направленных на сокращение выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из морских пунктов погрузки и хранения сырой нефти, а также заявление Норвегии о том, что эти меры свидетельствуют о положительных результатах в плане сокращения выбросов в 2002 году.
Estonia, Italy, the Netherlands, Norway, Slovakia, Spain and the United Kingdom referred to the European Parliament and Council Directive 94/63/EC of 20 December 1994 on the control of volatile organic compound (VOC) emissions resulting from the storage of petrol and its distribution from terminals to service stations.
Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Словакия, Соединенное Королевство и Эстония упомянули о директиве 94/63/ЕС Европейского парламента и Совета Европы от 20 декабря 1994 года о снижении выбросов летучих органических соединений (ЛОС) в процессе хранения бензина и его распределения с терминалов на бензозаправочные станции.
Currently, the EMEP model employed 17 basic land-use classes for deposition work, and made a number of assumptions about forest speciation in order to derive biogenic volatile organic compound (VOC) emissions.
В настоящее время в модели ЕМЕП при изучении процессов осаждения используются 17 основных классов землепользования и делался ряд предположений относительно состава лесов, с тем чтобы вывести показатели выбросов биогенных летучих органических соединений (ЛОС).
The model policy responses to NOx and volatile organic compound (VOC) controls were therefore likely to be firmly based and robust.
В этой связи, по всей видимости, смоделированная ответная реакция на ограничение выбросов NOх и летучих органических соединений (ЛОС) является четко обоснованной и достоверной.
Evaluate and extend the volatile organic compound (VOC) monitoring programme; audit national VOC monitoring laboratories; and support training and assistance (CCC);
оценка и продление сроков осуществления программы мониторинга летучих органических соединений (ЛОС); проверка национальных лабораторий, занимающихся мониторингом ЛОС; и содействие профессиональной подготовке и оказание помощи (КХЦ);
Secondly, increased surface temperatures might lead to increased biogenic volatile organic compound (VOC) emissions and hence greater regional O3 production.
Во-вторых, увеличение температуры на поверхности может привести к увеличению выбросов биогенных летучих органических соединений (ЛОС) и в этой связи к увеличению производства O3 в масштабах региона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité