Exemples d'utilisation de "organizational units" en anglais

<>
Restore permissions inheritance to other organizational units. Восстановите наследование разрешений в других подразделениях.
Understand how organizational units (OUs), groups, users, and contacts are currently configured in your Exchange organization. Определите настройку подразделений, групп, пользователей и контактов в организации Exchange.
Select the organizational units that the user has access to and click Grant or Grant with children. Выберите организационные подразделения, к которым пользователь имеет доступ, и щелкните Разрешение или Дать доступ с дочерними организациями.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool checks Active Directory® domain objects such as containers and organizational units. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange проверяет объекты домена Active Directory®, такие как контейнеры и подразделения.
Provisions under this section cover the requirements of five administrative organizational units financed on an inter-agency basis. Ассигнования по данному разделу предназначаются для покрытия расходов пяти административных организационных подразделений, финансируемых на межучрежденческой основе.
If permissions inheritance is blocked in the containers or organizational units, the Exchange Server Analyzer displays an error. Если наследование разрешений заблокировано для контейнеров или подразделений, анализатор выведет сообщение об ошибке.
The distribution of resources between the two main organizational units responsible for subprogramme 1 is set out below. Данные о распределении ресурсов между двумя главными организационными подразделениями, ответственными за выполнение подпрограммы 1, приводятся ниже.
The Fund is currently clarifying the roles of UNFPA organizational units in building capacity in national and regional partner organizations. В настоящее время Фонд уточняет функции своих организационных подразделений, связанные с укреплением потенциала национальных и региональных организаций-партнеров.
The domain partition stores information in default containers and in organizational units that are created by the Active Directory administrator. Раздел домена используется для хранения информации в контейнерах по умолчанию и в подразделениях, создаваемых администратором Active Directory.
Operating, maintaining and supporting, in coordination with ESCWA's organizational units, technology-based management systems, including the Integrated Management Information System; эксплуатация, техническое обслуживание и поддержка в координации с организационными подразделениями ЭСКЗА систем технического обеспечения управленческих процессов, включая Комплексную систему управления информацией;
OHCHR formed a network of gender focal points from all organizational units to support, and facilitate implementation of, its gender mainstreaming strategy. УВКПЧ создало сеть координаторов по гендерным вопросам из всех организационных подразделений для поддержки и содействия осуществлению его стратегии по учету гендерных аспектов.
Payroll costs exceeded the related general ledger balances in 31 out of 37 organizational units by a total of $ 1.7 million. Расходы на выплату заработной платы превысили соответствующие ассигнования на счетах общей бухгалтерской книги в 31 из 37 организационных подразделений в общей сложности на 1,7 млн. долл.
Heads of organizational units shall prepare revised and supplementary budget proposals in such detail and at such times as the Registrar may prescribe. Руководители организационных подразделений готовят пересмотренные и дополнительные предложения по бюджету с такой степенью детализации и в такие сроки, как это может быть установлено Секретарем.
You can combine hierarchies across companies and also include different types of organizational units, such as departments, in the structure of the hierarchy. Можно объединять иерархии разных компаний, а также включить в структуру иерархии разные типы организационных подразделений, таких как подразделения.
Management and administration of organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. Руководство и управление организацией: К этой категории относятся организационные подразделения, главная функция которых заключается в поддержании идентичности ориентации организации, и обеспечении ее нормальной жизнедеятельности.
It also sets out the results achieved in auditing selected organizational units, functions and project activities as well as in management and advisory services. В нем также излагаются результаты ревизии отдельных организационных подразделений, функций и деятельности по проектам и оказания управленческих и консультативных услуг.
The impact of staff travel, especially of managers, on the management and productivity of organizational units was not assessed in requesting or authorizing travel. в процессе представления заявок на поездки или их утверждения не проводилась оценка воздействия командировок сотрудников, особенно руководящего состава, на управление организационными подразделениями и их производительность.
In 2002 the structure of organs of central government administration, offices of central government administration, government agencies and different organizational units was essentially modified. В 2002 году были внесены существенные изменения в структуру органов центрального управления, государственных министерств, правительственных ведомств и различных организационных подразделений.
Management and Administration (MA) of Organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. Управление и администрация (УА) в организации: Эта категория объединяет организационные подразделения, главная функция которых- сохранение собственного лица организации, общее руководство ею и обеспечение ее нормальной жизнедеятельности.
With regard to the Environment Fund support budget portion, table 5 shows the changes in resources in the different organizational units and various expenditure categories: В таблице 5 показаны изменения в ресурсах в различных организационных подразделениях и по различным категориям расходов в том, что касается вспомогательного бюджета Фонда окружающей среды:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !