Exemples d'utilisation de "organizing committee" en anglais

<>
First National Meeting on Photogrammetry and Related Sciences, Organizing Committee, Buenos Aires (1976). Первое Национальное совещание по фотограмметрии и смежным наукам, Буэнос-Айрес (1976 год).
His delegation suggested that ICGEB should participate in the International Organizing Committee responsible for planning the Global Biotechnology Forum which was due to take place in December 2003. Его делегация предлагает, чтобы МЦГИБ принял участие в работе Международного органи-зационного комитета, отвечающего за подготовку к проведению в декабре 2003 года Глобального форума по биотехнологии.
Closing remarks were made by representatives of IAF, the University of Valencia, the Office for Outer Space Affairs and the local organizing committee for the 58th International Astronautical Congress, to be held in Hyderabad, India, in 2007. С заключительными замечаниями выступили представители МАФ, Университета Валенсии, Управления по вопросам космического пространства и местного комитета по организации пятьдесят восьмого Астронавтического конгресса, который будет проведен в Хайдарабаде, Индия, в 2007 году.
The High-level Summit Organizing Committee, responsible for supporting at the inter-agency level the preparations for the second phase of the World Summit, has analysed the changing patterns of the digital divide, the emerging information society and its building blocks, and their implications for the work of the United Nations system in support of development, including in particular the achievement of the Millennium Development Goals. Исполнительный комитет встречи на высшем уровне, отвечающий на межучрежденческом уровне за подготовку ко второму этапу Всемирной встречи, провел анализ новых тенденций в области информационного неравенства, процесса формирования информационного общества и его составляющих, а также их последствий для деятельности системы Организации Объединенных Наций в поддержку развития, в частности в направлении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !