Exemples d'utilisation de "original copy" en anglais avec la traduction "оригинал"
In the Original / copy field, select Original or Copy.
В поле Оригинал / копия выберите Оригинал или Копировать.
I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate.
Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты.
I'll do the transfer, but I'll need an original copy by morning.
Я выполню перевод, но оригинал мне нужен к утру.
He found a complete original copy the scholars in Europe had at the time.
Он нашел оригинал, который был у мудрецов Европы.В целости.
The fact that the original copy of the end-user certificate handed to UNITA did not surface anywhere among the arms suppliers;
тот факт, что оригинал сертификата конечного потребителя, переданный УНИТА, так и не попал ни к одному из поставщиков оружия;
I refer to your letter of 8 August, the original copy of which I received this week, regarding the events unfolding in Somalia.
Ссылаюсь на Ваше письмо от 8 августа, оригинал которого я получил на этой неделе, по поводу событий, разворачивающихся в Сомали.
Delegates are required to bring the original copy of their Registration Form to Geneva and present it to the Identification and Garage Management Sub-Unit when collecting their security identification badges.
Делегаты должны привести с собой в Женеву оригинал регистрационного бланка и представить его при получении пропуска в Подразделение по выдаче удостоверений личности и управлению гаражом.
What you say makes me hate everything art, the original copies, this statue you, all!
Что ты говоришь, заставляет меня ненавидят все искусство, оригиналы, копии, эту статую тебя, всё!
He never heard back on this issue, nor did the Commission ever request further information or original copies of the taping.
Больше он об этом ничего не слышал. Дополнительная информация или оригиналы лент также никогда Комиссией не запрашивались.
Also, all financial reports prepared and submitted by the finance office in Erbil, including those from the field units, are sent to UNDP in Baghdad for manual processing and encoding together with the original copies of the disbursement vouchers and the source documents for transmittal to UN-Habitat in Nairobi through the inter-office voucher system.
Кроме того, все финансовые доклады, подготовленные и представленные финансовой службой в Эрбиле, в том числе доклады местных отделений, направляются в отделение ПРООН в Багдаде для ручной обработки и кодирования вместе с оригиналами платежных и базовых документов для передачи в отделение ООН-Хабитат в Найроби с помощью системы авизо внутренних расчетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité