Exemples d'utilisation de "original language" en anglais
Click the box under Original language to set the video's language.
В разделе Исходный язык выберите язык своего ролика.
Click the box under Original language to set the playlist’s language.
В разделе Исходный язык укажите язык плейлиста.
Click the box under Original language to set the channel’s language.
Укажите язык канала в разделе Исходный язык.
You can switch back to your original language and region at any time.
Вы можете вернуться к вашему первоначальному языку или региону в любое время.
Select Buy translation and confirm the original language of the video title and descriptions.
Нажмите Заказать перевод. Проверьте, правильно ли указан исходный язык названия и описания.
You can change a video's original language if it's been incorrectly set.
Если вы неверно указали исходный язык видео, его можно изменить.
The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker.
Прямая трансляция заседаний будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.
1 The curriculum vitae of Mr. Igarashi is reproduced in the original language of submission only.
1 Биографические данные г-на Игараши воспроизводятся лишь на том языке, на каком они были представлены.
The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker (floor).
Трансляция заседаний в прямом эфире будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.
By default, the report shows you the performance of translated content compared to original language content.
По умолчанию в отчете представлено сравнение показателей локализованных и оригинальных версий видео.
You can also order the original language transcription that is necessary to translate subtitles and CC.
Можно также заказать расшифровку текста аудиозаписи, которая необходима для перевода субтитров и скрытых титров.
The portion of views and watch time that's consumed by viewers who might not understand the video's original language
какие доли просмотров и времени просмотра приходятся на зрителей, которые не знают оригинального языка видео;
You can turn on the feature to use speech recognition technology to have captions automatically added for the video's original language.
На YouTube есть специальная функция, которая позволяет добавить к видео субтитры на исходном языке с помощью технологии распознавания речи.
Nevertheless, there is a small percentage of teachers who master both their original language and Spanish, and another percentage who understand indigenous languages but do not speak them.
Однако небольшая часть преподавателей владеет языками коренных народов и испанским языком и еще какая-то часть понимает тот или иной язык коренного народа, но не говорит на нем.
Note: Please provide copies of all relevant laws and regulations that relate to the implementation of the Convention in your country, in original language and, if possible, translations into English, French or Spanish.
Примечание: Просьба представить копии всех соответствующих законов и постановлений, регулирующих осуществление Конвенции в вашей стране, на языке подлинника и, если возможно, в переводе на английский, испанский или французский языки.
The general debate of the fifty-ninth regular session of the General Assembly will be broadcast live and on-demand (in English and original language), until Friday, 1 October 2004, at the following address: www.un.org/webcast.
Общие прения на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут транслироваться напрямую и по запросу (на английском языке и на языках ораторов) до пятницы, 1 октября 2004 года, по следующему адресу: www.un.org/webcast.
The general debate of the fifty-ninth General Assembly will be broadcast live and on-demand (in English and original language), from Tuesday, 21 September, to Friday, 1 October 2004, at the following address: www.un.org/webcast.
Общие прения на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут транслироваться напрямую и по запросу (на английском языке и на языках ораторов) с вторника, 21 сентября, по пятницу, 1 октября 2004 года, по следующему адресу: www.un.org/webcast.
Tip: If the translations are in a language that you don't know, you can get Google's best guess of the content by checking the Google Translation, which translates the community contributed translation back to the original language.
Совет. Если вы не знаете языка, на котором были добавлены субтитры и метаданные, воспользуйтесь функцией автоматического перевода.
Note: If you change the setting for the original language of your video, all future translated subtitles will use the new language as the source for translations (your published and draft subtitles and closed captions won't be affected).
Примечание. Если вы измените исходный язык видео, субтитры на этом языке станут основой для всех последующих переводов. На уже добавленные субтитры и черновики это не повлияет.
The general debate of the fifty-ninth regular session of the General Assembly will be broadcast live and on-demand (in English and original language), from today, 21 September, to Friday, 1 October 2004, at the following address: www.un.org/webcast.
Общие прения на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будут транслироваться напрямую и по запросу (на английском языке и на языках ораторов) с сегодняшнего дня, 21 сентября, по пятницу, 1 октября 2004 года, по следующему адресу: www.un.org/webcast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité