Exemples d'utilisation de "orphans" en anglais
An inspection of orphanages and reformatories was carried out in 2006, in cooperation and coordination with the Salih Social Association, and on the occasion of the Id holiday clothing was distributed at the Safe Childhood Centre, the Social Reform Institution for Boys and the Orphans Home;
Проверки детских домов и исправительных колоний были проведены в 2006 году при содействии Социального фонда Салих, а во время праздника Ид была организована раздача одежды в центре по охране детства, социальном исправительном центре для мальчиков и сиротском приюте.
Select the paragraphs in which you want to prevent widows and orphans.
Выделите абзацы, в которых вы хотите запретить висячие строки.
Tip: To prevent widows and orphans from happening all the time, make sure that box is always checked.
Совет: Чтобы избежать появления висячих строк, проверяйте наличие этого флажка.
Last week the Vigilante nearly made my children orphans.
На прошлой неделе Линчеватель чуть не оставил моих детей сиротами.
You see, the victims of these slayings were orphans, vagrants.
Видишь ли, жертвами этих убийств были сироты, бродяги.
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».
Now we will delete this from the list of war orphans.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны.
You may have met him at the Widows And Orphans gala.
Вы могли встретить его на празднике Вдов и Сирот.
Her project, "Raising Malawi" (www.raisingmalawi.com), will help other orphans.
Ее проект "Raising Malawi" (www.raisingmalawi.com) призван помочь и другим сиротам.
Henry will take off my head, those boys will be orphans.
Генри отрубит мою голову, эти мальчики станут сиротами.
The pandemic has claimed 19 million lives, and created 13 million orphans.
Пандемия уже забрала 19 миллионов жизней и превратила 13 миллионов детей в сирот.
civilians' right to life, including the protection of innocents, widows, and orphans.
право гражданских жителей на жизнь, в том числе защита невинных, вдов и сирот.
Testimonials of widows and orphans rendered into that state by your actions.
Прошения от вдов и сирот вошедших в этот статус по вашей вине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité