Exemples d'utilisation de "ortho-para directing group" en anglais

<>
Directing people to a closed or secret Facebook group Направление людей в закрытую или секретную группу на Facebook
Any guidance document related to the framework development (including an IAEA document preparation profile if used as the vehicle for directing the implementation effort) and any changes to such documents will require approval by the Working Group on Nuclear Power Sources in Outer Space, the Subcommittee and IAEA; для любых руководящих документов, касающихся разработки рамок (включая план подготовки документа МАГАТЭ, если он будет использован в качестве основы для организации усилий), и для внесения любых изменений в такие документы будет требоваться одобрение Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, Подкомитета и МАГАТЭ;
As further noted at para. 42 of A/CN.9/544, the Working Group asked the Secretariat to consider adding an inclusive phrase, such as “among others”, “inter alia” or a reference to “similar functions”, to the list of the carrier's functions. Как далее отмечается в пункте 42 документа A/CN.9/544, Рабочая группа просила Секретариат рассмотреть возможность включения расширительной формулировки, например " в частности ", " в том числе " или ссылки на " аналогичные функции ", в перечень функций перевозчика.
This provision was inserted following the instruction of the Working Group at its thirteenth session- see para. Это положение было включено в соответствии с инструкциями Рабочей группы на ее тринадцатой сессии- см.
The Customer understands and recognizes that any and all transactions and Contracts entered as a result of Customer directing FXDD to enter into such transactions and Contracts may be entered by FXDD, as Principal, with financial institutions including, without limitation banks, clearing institutions and Foreign Exchange and Precious Metals dealers ("Counter Party") at the sole discretion and option of FXDD. Клиент воспринимает и понимает, что компания FXDD может заключать контракты и проводить коммерческие операции по его просьбе, но исключительно в качестве Основной Стороны, с финансовыми учреждениями, включая (без ограничений) банки, учреждения очистки, дилеров иностранной валюты и драгоценных металлов ("Сторона Договора") по своему собственном желанию и выбору.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
The level playing field he mentions for "all Para athletes" excludes 267 from Russia. А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян.
No, I love ortho. Нет, я люблю орто.
MasterForex Company provides its clients with an access to the interbank currency market, directing the client’s orders to the Electronic Communications Network (ECN). Компания MasterForex предоставляет своим клиентам возможность доступа, на межбанковский валютный рынок, направляя клиентские ордера непосредственно в электронную систему торгов (ECN).
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Whatever that protest is will likely not bode well for international sporting competitions, despite the naive statement issued by the President of the International Paralympic Committee yesterday: "Today's decision underlines our strong belief that doping has absolutely no place in Paralympic sport, and further improves our ability to ensure fair competition and a level playing field for all Para athletes around the world." Каким бы ни был этот протест, он явно не пойдет на руку международным спортивным соревнованиям, несмотря на сделанное накануне наивное утверждение президента международного паралимпийского комитета: «Сегодняшнее решение выражает наше твердое убеждение, что допингу нет абсолютно никакого места в паралимпийском спорте; оно также способствует соблюдению правил честных соревнований и обеспечивает единые правила игры для всех спортсменов-паралимпийцев по всему миру».
I liked ortho. Мне нравилось орто.
Any and all Contracts and transactions made and entered into by FXDD hereunder as a result of Customer directing FXDD to enter into such Contracts and transactions, are made and entered into by FXDD as Principal. Компания FXDD может заключать контракты и проводить коммерческие операции по просьбе Клиента, но исключительно в качестве Основной Стороны.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2. Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2.
I paged an ortho consult for bed 2, and drunk guy in bed 3. Я вызвала консультанта из ортопедии для пациента со 2 кровати, и пьяного парня в третьей.
Vekselberg claims it amounted to improperly directing investment opportunities to businesses in which Renova Resources had no ownership interest. Вексельберг заявляет, что это привело к инвестированию в те области, в которых у Renova Resources не было структурной заинтересованности.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
States such as Para in Brazil, along with cities like Bogota and Rio de Janeiro in Latin America and Somerville in the US state of Massachusetts, are starting to use the SPI as a measure of development success. Бразильский штат Парa, латиноамериканские города Богота и Рио-де-Жанейро, американский город Сомервиль (штат Массачусетс) начали использовать Индекс для измерения успехов своего развития.
I should've gone into ortho. Я должна была выбрать орто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !