Exemples d'utilisation de "out of place" en anglais
At our time in history, these images are out of place.
И в наше время таких фотографий просто не должно быть.
It works well until the manager sees something out of place.
Это работает, пока продавец не заметит, что что-то не на месте.
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
And I was just struck that this is out of place.
И я не могу поверить, что ни одна из них не используется.
So what makes the shawl on this woman out of place?
Так что еще выбивает из ряда эту шаль на этой женщине?
As a clergyman, you can imagine how out of place I feel.
Как священнослужитель, можете представить, насколько не в своей тарелке я себя ощущаю.
If just one piece falls out of place, their lives can fall apart.
Если не будет хватать хотя бы одного фрагмента, их жизнь пойдет под откос.
And you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place.
Все будут в сохранности, до последней кости голени.
You know, super boot - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place.
Знаете, супер салага может потерять контроль над заключенным, но прическа всегда будет идеальной.
Sometimes websites don't look like you expect them to — images might not appear, menus might be out of place, and text could be jumbled together.
Иногда веб-сайты выглядят непредсказуемо: изображения не видны, меню находятся не на месте, а текст беспорядочно разбросан.
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lock-up.
Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере.
Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop.
Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ.
For the past five days, I have been reviewing 11 possible cases, looking for whatever doesn't fit, something out of place, like blood on a marble floor that leads to a man with a knife.
Слушайте, за прошедшие 5 дней я изучил 11 подобных случаев, выясняя, что не сходится, что не так, наподобие крови на мраморном полу, которая ведёт к человеку с ножом в руке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité