Exemples d'utilisation de "outfits" en anglais
And some very wearable outfits for leisure and travel.
И очень удобная одежда для отдыха и путешествий.
All of our borders and bordering areas have been put on high alert for monitoring movements and activities of terrorist organizations or outfits.
Все наши границы и пограничные районы находятся в состоянии повышенной готовности в целях контроля за передвижениями и действиями террористических организаций и групп.
You know, I've run with a lot of outfits, but none better than you group of misfits.
Я работал в разных командах, но не знаю никого лучше вас.
I have seen you buy three outfits while driving a car.
Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину.
Following the terrorist attacks of 11 September and the adoption of resolution 1373 (2001), all international borders and bordering areas have been put on high alert to monitor the movement and activities of terrorist organizations or outfits.
После террористических нападений, совершенных 11 сентября, и принятия резолюции 1373 (2001) на всех международных границах и в пограничных районах было объявлено состояние повышенной готовности в целях контроля за передвижением и активностью террористических организаций или групп.
When we're done our set tonight, your squad and her squad, you're gonna show up in your hot, little cheerleader outfits and you're gonna put on a show for us.
Пока мы будем репетировать, твоя команда и ее, вы соберетесь и выступите для нас в своих милых чирлидерских юбочках.
Well, uh, you and Annie can organise outfits for the bachelors.
Что ж, вы с Энни можете заняться подбором одежды для холостяков.
The mushrooming growth of the "Party Against Yids," organized by Duma member General Makashov, as well as frequent marches and demonstrations by fascist groups with ersatz swastika signs and black outfits suggests a hideous resemblance to pre-Nazi Germany in the early 1930s.
Рост как на дрожжах организованной членом Думы генералом Макашовым "Партии против Жидов", а также частые марши и демонстрации фашистских групп в черной униформе и знаками эрзац-свастики, отвратительно напоминают до-нацистскую Германию начала 1930х годов.
You think I don't know about you altering those outfits for Bernie?
Считаете, я не знаю о том, как вы перешили одежду моей Берни?
This Greek Treuhand would be based in – wait for it – Luxembourg, and would be run by an outfit overseen by Germany’s finance minister, Wolfgang Schäuble, the author of the scheme.
Предполагалось, что греческий «Тройханд» разместится – на минуточку! – в Люксембурге, а управлять им будет команда под надзором министра финансов Германии Вольфганга Шойбле, автора данной схемы.
What was the right outfit to tell someone you love them?
Какая одежда подходит лучше всего для признания в любви?
Santa is nice, he gives presents, looks dorky in his big red outfit.
Он добрый, он раздает подарки, он достоверен в этой красной одежде.
So you're probably looking at this and making fun of my outfit, right?
Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да?
Something tells me she's gonna come through that door in a brand-new outfit.
Что-то мне подсказывает, что она войдет в эту дверь в новой одежде.
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants.
Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки.
Clean but often wears the same outfit one day to the next, and there's no phone number on file.
Чистенькая, но часто одна и та же одежда из дня в день, и в ее данных нет номера телефона.
McGregor cracked on Mayweather's outfit and played his up to the crowd (I'll talk more about that in a minute).
Макгрегор отпустил шутку по поводу одежды Мейвезера и продемонстрировал зрителям свой костюм. (Об этом чуть позже.)
Okay, for someone who loves clothes so much, I can't believe you haven't noticed that I'm not in my Warbler outfit.
Ладно, разговаривая с тем, кто настолько любит одежду, я не могу поверить, что ты не заметил, что я не в своей форме Соловьев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité