Exemples d'utilisation de "outfits" en anglais
Holliday wool dresses, light coats, outfits.
Нарядные шерстяные платья, демисезонные пальто, ансамбли.
And then became an explosive expert for various outfits.
Потом стал взрывотехником для военных подразделений.
He came up with the idea that maybe we would design your wedding outfits.
Он предложил сделать дизайн ваших свадебных нарядов.
Not that you'll, What with all the riding around on vespas in cute outfits.
Что не мешает тебе, еще и кататься на Веспе по всему городу в веселеньких платьицах.
They made his silly outfits, like this, and they did his silly hairstyles, or whatever.
Они делали идиотские наряды, вроде этого. И они делали идиотские прически, и все в таком роде.
Next is by Hilda Singh, and she's doing a whole project called "Social Outfits."
Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации".
Given its established linkages with Pakistan's intelligence outfits, the group was never targeted strongly.
Учитывая ее укоренившиеся связи с разведывательными подразделениями Пакистана, эта группировка никогда не была серьезной мишенью.
Are we gonna do that thing again where you try on different outfits like in "Pretty woman"?
Ты опять собираешься показывать мне различные наряды, как в фильме "Красотка"?
So don't swear, don't drink, and never, ever wear those horrific outfits in my presence again.
Так что не материтесь, не пейте, и никогда больше не носите эти ужасные наряды в моем присутствии.
You rich college boys come strutting around in your ice cream outfits like you own the goddamned place.
Вы, богатенькие мальчики из колледжа в беленькой форме, прямо пыжитесь, как будто вы владеете всем этим чёртовым местом.
This paranoid Islam, represented by hard-line outfits like the Tablighi Jamaat, is Pakistan's fastest-growing brand of faith.
Этот параноидный ислам, представленный такими жесткими организациями, как "Таблиги Джамаат", является самым быстрорастущим видом веры в Пакистане.
I would think, naively I suppose, that the statisticians from the different outfits would regularly interact and try to validate their figures.
Мне кажется (возможно, это наивная мысль), что статистики из разных организаций должны регулярно общаться, проверяя и сопоставляя свои цифры.
Your father showed me pictures of you in your little tutus and your outfits, the unitards and stuff that you used to wear.
Твой папа показывал мне фотки в твоей маленькой пачке и нарядах, комбинезонах и прочих вещах, которые ты одевала.
Maybe we should see if he can pull that rod out of his butt and we can hang some of those outfits on it.
Стоит проверить, не сможет ли он вытащить этот стержень из задницы, чтобы мы смогли повесить на него часть этих нарядов.
She was a homemaker, but she and I didn't go out and do girlie things together, and she didn't buy me pink outfits.
Она была домохозяйкой, но мы никогда не делали ничего из того, что полагалось. И она не покупала мне розовых платьиц.
Here is just a sampling of what some respected human rights outfits have had to say about Saakashvili’s government and its attitude towards civil liberties.
Вот лишь некоторые примеры того, как уважаемые правозащитные организации отзываются об этом правительстве и о его отношении к гражданским свободам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité