Exemples d'utilisation de "outside air heat pump" en anglais
The decision of which refrigerant to choose would have to be made based on other considerations, such as regulatory approval, cost, system reliability, safety, heat pump capability, suitability for hybrid electric vehicles, and servicing.
Решение о выборе хладагента потребуется принимать на основе других соображений, таких, как утверждение регулирующими органами, стоимость, надежность системы, производительность теплового насоса, возможность использования на гибридных электромобилях и обслуживание.
As the molecules of air heat up and move faster, the air pressure inside the lantern begins to increase.
По мере того, как молекулы воздуха нагреваются и скорость их движения увеличивается, возрастает и давление воздуха внутри фонарика.
We flood the base with all that outside air and freeze the vectors in place.
Мы заполним базу воздухом с улицы, и заморозим зараженных.
You got to pull the outside air in to reverse the air filtration system.
Ты должен потянуть воздух снаружи, чтобы изменить систему фильтрации воздуха.
Do you think the outside air made any good to her?
Вы думаете, что пребывание вне стен нашего учреждения пойдет ей на пользу?
Hatches and vents will open, and the scrubbers reverse, pulling in outside air.
Люки и вентиляционные отверстия откроются, очистители будут крутиться в другую сторону, впустив воздух снаружи.
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace.
Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь.
It also agreed that in all tunnels there should be access to the outside (fresh air) which could also be used by firefighters.
Было также решено, что во всех туннелях следует предусмотреть доступ к наружному (свежему) воздуху, который также может использоваться пожарными бригадами.
Self-heating of these substances, leading to spontaneous combustion, is caused by reaction of the substance with oxygen (in the air) and the heat developed not being conducted away rapidly enough to the surroundings.
Причиной самонагревания веществ, приводящего к самовозгоранию, является реакция вещества с кислородом (содержащимся в воздухе), при которой выделяемое тепло не отводится достаточно быстро в окружающую среду.
She cools his domain with Spring air, venting heat up to the surface, creating summer.
Она остужает его царство весенним воздухом, выдувая жар на поверхность, и это вызывает лето.
She told us to go outside, get some air, sober up.
Она сказала нам выйти на воздух и немного проветриться, протрезветь.
" 2.2.42.1.3 Self-heating of a substance is a process where the gradual reaction of that substance with oxygen (in air) generates heat.
" 2.2.42.1.3 Самонагревание вещества- это процесс, при котором в результате постепенной реакции этого вещества с кислородом (содержащимся в воздухе) выделяется тепло.
" 2.4.3.1.2 Self-heating of a substance is a process where the gradual reaction of that substance with oxygen (in air) generates heat.
" 2.4.3.1.2 Самонагревание вещества- это процесс, при котором в результате постепенной реакции этого вещества с кислородом (содержащимся в воздухе) выделяется тепло.
" NOTE: Self-heating of a substance or mixture is a process where the gradual reaction of that substance or mixture with oxygen (in air) generates heat.
" ПРИМЕЧАНИЕ: Самонагрев вещества или смеси представляет собой процесс, при котором постепенная реакция этого вещества или смеси с кислородом (воздуха) образует тепло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité