Exemples d'utilisation de "over and over" en anglais
I literally was eating the same carbon over and over again.
Я буквально ела один и тот же углерод раз за разом.
Like our own personal greatest hits of memories that we play and replay in our minds over and over again.
А потом всё это становится величайшими хитами нашей памяти, которые мы раз за разом проигрываем в нашем сознании.
You surely don't think I'm so dull as to trot out the same story over and over again?
Вы, конечно же, не думаете, что я настолько скучная, что буду рассказывать одну и ту же историю раз за разом?
Albert Einstein’s definition of insanity as “doing the same thing over and over again and expecting different results” could be applied to America’s Iran policy.
Определение безумия, данное Альбертом Эйнштейном, гласящее, что это значит «делать одно и то же раз за разом, ожидая получить разные результаты», вполне можно применить к американской политике по отношению к Ирану.
Every little sin and misdemeanour, raked over and over.
Любой, даже самый незначительный проступок обсуждается очень долго.
The same images running through my head over and over.
Одни и те же образы постоянно мелькают перед глазами.
Are the same people seeing your ad over and over?
Может быть, люди видят вашу рекламу много раз подряд?
Most people make the same ones over and over again.
Большинство людей постоянно наступают на одни и те же грабли.
Everybody breathing the same air over and over, in and out.
Все все дышат и дышат одним воздухом, вдох - выдох.
I keep doing the same stupid things over and over again.
Я вновь и вновь наступаю на одни и те же грабли.
This is the result that has been replicated over and over again.
Полученный результат неоднократно воспроизводился,
Now she's playing that damn Ashlee Simpson album over and over.
И теперь она не переставая крутит альбом этой долбаной Эшли Симпсон.
A mistake is not corrected by repeating it over and over again.
Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения.
Some women make the same mistakes with men over and over again.
Женщины в отношениях с мужчинами наступают на одни и те же грабли.
And I kept thinking over and over in my mind, what had happened?
И я продолжала прокручивать в голове мысли о том, что произошло?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité