Exemples d'utilisation de "overdraft account" en anglais
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.
Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
An overdraft means you have to borrow money from them so you can operate your account.
Овердрафт означает, что вы вынуждены брать деньги в кредит от них так что вы можете управлять вашим счетом.
Similarly, should the firm’s bank account become overdrawn, the bank cannot use client funds to reduce the overdraft.
Аналогично, если остаток на банковском счете фирмы превышен, банк не сможет использовать средства клиентов, чтобы понизить овердрафт.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
If you fund a payment by debit card and your load transaction results in an overdraft or other fee from your bank, you alone are responsible for that fee.
Если при пополнении вами баланса с помощью дебетовой карты операция списания денежных средств приводит к овердрафту (кредитованию банком счета клиента на недостающую сумму) или взиманию с вас иных банковских сборов, вы самостоятельно отвечаете по указанным обязательствам перед банком.
Try to take account of everything before you make a decision.
Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
The overdraft facility could again be financed with counter-cyclical issues of SDRs.
Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
A better alternative would be to go back to John Maynard Keynes's proposal of an overdraft (or, in IMF terminology, drawing) facility for all member countries, with countries that continue to use it eventually having to apply to a formal lending program.
Более выгодной альтернативой представляется осуществление предложения Джона Мейнарда Кейнса о создании займового механизма, доступного всем странам-участникам, при условии, что страны, продолжающие к нему прибегать, со временем будут должны подавать прошение об открытии формальной займовой программы.
Due to technology, the individual demand on the planet has already dropped 35% over the past half-century, and the collective requirement will reach its upper limit before 2020 way below any overdraft.
Благодаря развивающимся технологиям, потребность отдельного человека в площадях этой планеты в течение последних пяти лет снизилась уже на 35%, а общая потребность населения Земли в площадях достигнет своего верхнего предела к 2020 г. без какого-либо превышения.
The independence of the central bank and the "no overdraft" rule for budget financing will almost certainly prove too restrictive to carry out critical peace-supporting activities in Afghanistan.
Независимость центрального банка и правило управления бюджетом "нет овердрафта" почти наверняка окажутся слишком ограничивающими, чтобы проводить деятельность в поддержку мира в Афганистане.
You must account for your absence from the meeting.
Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.
The bank will help if we reduce our overdraft.
Банк не будет нам помогать, пока мы не уменьшим лимит.
Well, because our check bounced, we got charged a $30 overdraft fee which made our gas Bill bounce.
Из-за того, что счет не был оплачен, нас оштрафовали на $30, из-за чего наш счет за газ тоже не был оплачен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité