Exemples d'utilisation de "overlap" en anglais

<>
Be mindful of audience overlap Не забывайте о дублировании аудиторий
Click Actions > Show Audience Overlap Нажмите Действия > Показать дублирование аудитории.
Sometimes, of course, the two overlap. Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются.
Quite an overlap between Africa and OECD. Показатели Африки и ОЭСР пересекаются.
The extent of the overlap is telling. Степень пересечения этих двух списков говорит о многом.
If audience overlap is causing you problems: Если дублирование аудиторий приводит к проблемам:
Class and race overlap in the US. В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
Each element controls different settings that don't overlap. Каждый элемент управляет разными параметрами.
Well, there's a lot of locations that overlap. Ну, очень многие места пересекаются.
Overlap could affect the performance of all ad sets involved. Частичное дублирование аудиторий может повлиять на результативность всех задействованных групп объявлений.
Anyway, this is one area where our political philosophies overlap. В общем, это то место, где наши политические мировоззрения пересекаются.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
India is a land where history, myth, and legend often overlap; Индия - это земля, на которой часто пересекаются история, мифы и легенды;
It's clear that our arguments don't overlap at all. Ясно, что наши аргументы никак не совпадают.
This model, a model of overlap, is the way to move forward. Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
These dates should not overlap with another conversion of the same substance. Эти даты не должны пересекаться с другим преобразованием этого же вещества.
Avoid dispersion of efforts or overlap among the various frameworks for action; предотвращение распыления усилий или дублирования функций в рамках этих различных программ действий;
The "Overlap" column shows the number of people who are in both audiences. Столбец «Частичное дублирование» показывает количество людей, которые числятся в обеих аудиториях.
On the ground, the two initiatives overlap seamlessly and feed into each other. В реальной жизни эти две инициативы прекрасно дополняют и подпитывают друг друга.
Effective dates and expiration dates for rules in a rule type cannot overlap. Даты вступления в силу и даты окончания срока действия правил в типе правила не могут совпадать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !