Exemples d'utilisation de "overnight mail" en anglais
We are sending you samples for review by overnight mail.
Мы высылаем Вам образцы для ознакомления экспресс-почтой.
As promised, we are sending you samples for review by overnight mail.
Мы высылаем Вам образцы для ознакомления экспресс-почтой, как было обещано.
There's an overnight mail train from Glasgow to London Euston.
Есть ночной почтовый поезд из Глазго в Лондон на Юстон.
The Service will continue the re-engineering of the processes and extensive application of modern technologies for issuance of United Nations travel documents worldwide, mail deliveries, overnight express parcels and storage of information.
Служба будет продолжать заниматься реорганизацией процесса выдачи проездных документов Организации Объединенных Наций в различных районах мира, а также процессов доставки почты, круглосуточной доставки посылок и хранения информации и широко применять при этом современные технологии.
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.
In an interview overnight to mark the fifth anniversary of his departure from office, the 59-year-old aired his views on various domestic policies.
Накануне вечером в интервью, посвященном пятой годовщине ухода со своего поста, 59-летний политик изложил свои взгляды на различные аспекты внутренней политики.
UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests."
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов".
Officers remained with the pair overnight and they were winched out on Monday morning.
Офицеры остались с парой на ночь, и их подняли на лебедке в понедельник утром.
Australian diplomats played a key role in pushing for "sustainable development goals" to replace the MDGs, which expire in 2015, ahead of the UN sustainable development summit that began in Rio de Janeiro overnight.
Австралийские дипломаты сыграли ключевую роль в продвижении "целей по устойчивому развитию" на смену ЦРТ, срок действия которых истекает в 2015 году, до саммита ООН по устойчивому развитию, начавшегося в Рио-де-Жанейро накануне вечером.
A further 5mm of rain fell on the city in the evening up to 9pm, following the 6.6mm that fell overnight on Sunday.
Еще 5 мм дождя выпало на город вечером к 9 вечера, вслед за 6,6 мм, которые выпали за ночь воскресенья.
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them.
Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
Я знаю, как вы заняты, но для продолжения работы над проектом мне нужно получить от вас ответ, на моё последнее письмо. Вы можете уделить минутку и ответить мне?
The electorate is sophisticated enough to understand that a fully-fledged democratic system cannot be built overnight, but they are also sufficiently worldly to recognize a creeping counterrevolution when they see one.
Электорат не только достаточно искушен, чтобы понимать, что полноценную демократическую систему не построить за одну ночь, но и достаточно опытен, чтобы распознать ползучую контрреволюцию, едва столкнувшись с ней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité