Exemples d'utilisation de "owe a favour" en anglais
Listen, will our mutual friends remember they still owe me a favour?
Послушай, наши общие друзья ещё помнят, что задолжали мне услугу?
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around.
Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise.
Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
When I owe a man a drink, I owe a man a drink, and we're not getting it at the hotel bar.
Когда я должен мужику за выпивку, значит я ему должен выпивку, и мы не будем делать это в баре отеля.
We owe a great deal to you, Mr. Wooster, and to your man.
Мы очень благодарны вам, мистер Вустер, и вашему дворецкому тоже.
Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord.
Конечно, мы, в Западноафриканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд.
But I'm glad you're here now because I want you to know that we owe a great debt to Barrow, here.
Но я рад, что вы сейчас здесь, потому что я хочу, чтобы вы знали, что мы в большом долгу перед Барроу.
It seems a safe bet that the stable politics of the post-WWII era owe a great deal to the coexistence of rapidly growing, dynamic market economies and social democratic policies.
Можно без опасений утверждать, что стабильная политическая жизнь послевоенной эпохи была в значительной степени результатом сосуществования быстро растущих динамичных рыночных экономик и социал-демократической политики.
I really owe a short introduction of this man to you.
Я должен кратко представить Вам этого человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité