Exemples d'utilisation de "oxidized" en anglais avec la traduction "окислять"
Oxidized mercury compounds such as HgCl2 are soluble in water and alkaline scrubbing solutions.
Окисленные соединения ртути, такие, как Hg0CL2, растворимы в воде и щелочных скрубберных растворах.
The model deals with four mercury species: elemental mercury; gaseous inorganic oxidized mercury; particulate mercury; and dimethyl mercury.
Модель учитывает четыре разновидности ртути: элементарная ртуть; газообразная неорганическая окисленная ртуть; грубодисперсная ртуть; и диметилртуть.
The critical loads of eutrophication were substantially exceeded in large areas of Europe by oxidized and reduced nitrogen.
Критические нагрузки по эвтрофикации были значительно превышены в обширных районах Европы в результате применения окисленного и восстановленного озона.
Under these conditions, organic materials become highly soluble in water and are oxidized to produce carbon dioxide, water and inorganic acids or salts.
При таких условиях органические вещества легко растворяются в воде и подвергаются окислению с образованием двуокиси углерода, воды, а также неорганических кислот или солей.
Data on deposited oxidized and reduced forms of nitrogen provide background information for a number of research surveys on health and ecological impacts.
Данные об осаждениях окисленных и восстановленных форм азота служат базовой информацией для ряда исследований в области воздействия на здоровье человека и окружающую среду.
MSC-W will check the model performance with respect to oxidized and reduced nitrogen and will re-examine emissions data with respect to changes in emission patterns (geographical distribution and emission heights).
МСЦ-З проведет оценку эффективности моделей в отношении окисленного и восстановленного азота и вновь изучит данные о выбросах в отношении изменений в структуре выбросов (географическое распределение и высотное распределение выбросов).
Subsequent cooling of the combustion gases and interaction of the gaseous Hg0 with other combustion products result in a portion of the Hg being converted to gaseous oxidized forms of mercury (Hg2 +) and particle-bound mercury (Hgp).
При последующем охлаждении образовавшихся при сгорании газов и взаимодействии газообразной Нg0 с остальными продуктами сгорания часть Нg преобразуется в газообразные окисленные формы ртути (Нg2 +) и связанную частицами ртуть (Нgр).
The level of understanding was limited to the drivers (e.g. deposition, nitrate leaching, nitrogen cycling) in the different systems, the different roles of reduced and oxidized nitrogen, the feedback mechanisms and the link to other biogeochemical cycles.
Уровень понимания сводился к пониманию роли ведущих факторов (например, азотосодержащие отложения, азотное выщелачивание, азотные циклы), действующих в различных системах, отличий между воздействиями восстановленного и окисленного азота, механизмов обратной связи и стыковки с другими биогеохимическими циклами.
The Task Force agreed that the review requested by the Steering Body would be completed at the workshop in Oslo and would address the fitness of the model for assessing the regional concentrations and long-range transboundary fluxes of sulphur, oxidized and reduced nitrogen, VOCs, ozone and suspended particulate matter.
Целевая группа согласилась, что оценка, предпринятая по просьбе Руководящего органа, будет завершена на рабочем совещании в Осло и будет касаться пригодности модели для оценки региональных концентраций и дальних трансграничных переносов серы, окисленного и восстановленного азота, ЛОС, озона и взвешенных твердых частиц.
542 oxidizing solid which reacts with water, emitting flammable gases
542 окисляющее твердое вещество, реагирующее с водой с выделением легковоспламеняющихся газов
OW Oxidizing substances, solid which, in contact with water, emit flammable gases
OW Окисляющие вещества твердые, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой
They take iron and manganese minerals within the bedrock and they oxidize them.
Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их.
Assignment to group O shall apply when the aerosol contains an oxidizing gas according to 2.2.2.1.5;
должна назначаться группа упаковки О, если аэрозоль содержит окисляющий газ в соответствии с пунктом 2.2.2.1.5;
Classification criteria for some physical hazards, for example aerosols, explosives, ammonium nitrate emulsions, suspensions or gels, oxidizing gases, flammable liquids and self-heating substances;
критериев классификации некоторых физически опасных веществ, например, аэрозолей, взрывчатых веществ, азотнокислых аммониевых эмульсий, суспензий или гелей, окисляющих газов, легковоспламеняющихся жидкостей и саморазогревающихся веществ;
The cutter oxidizes all hydrocarbons except CH4 to CO2 and H2O, so that by passing the sample through the NMC only CH4 is detected by the HFID.
Отделитель фракции окисляет все углеводороды, за исключением CH4- CO2 и H2O, таким образом, что при прохождении пробы через NMC HFID регистрирует только CH4.
The process may use for example trivalent iron (Fe + 3) as an oxidant in which case the oxidation system would regenerate Fe + 3 by oxidizing Fe + 2.
В процессе в качестве окислителя может использоваться, например, трехвалентное железо (Fе + 3), и в этом случае система окисления будет вырабатывать Fе + 3 посредством окисления Fе + 2.
Simple artificial systems, such as constructed oxidation ponds, constructed wetlands, sand-filtration beds, bioremediation plants and aquaculture systems, designed to settle or filter out the solids and oxidize the organic materials;
простые искусственные системы, такие, как водоемы для окисления, заболоченные места, системы фильтрации через песчаный слой, станции биоочистки и системы культивирования водных организмов, предназначенные для осаждения или фильтрации твердых отходов и окисления органических материалов;
COD (Chemical Oxygen Demand) is a measure of the oxidizability of a substance, expressed as the equivalent amount in oxygen of an oxidizing reagent consumed by the substance under fixed laboratory conditions.
ХПК (химическая потребность в кислороде) служит для измерения окисляемости вещества, выражаемой как равноценное содержание кислорода в окисляющем реагенте, потребляемом веществом в установленных лабораторных условиях.
Such processes are generally slow and suitable for low volumes, relying on such natural elements as sunlight, heat, sedimentation, ultraviolet radiation and acidity to destroy pathogens, oxidize organic matter and remove other contaminants.
Эти процессы обычно протекают медленными темпами и предназначены для мелкомасштабной деятельности с использованием природных элементов, таких, как солнечный свет, тепло, осадкообразование, ультрафиолетовое излучение и кислотность для разрушения болезнетворных микроорганизмов, окисления органических веществ и удаления других загрязнителей.
The MEGTEC system does not use a catalyst, and oxidizes at a higher temperature that generates steam to a sufficient temperature to supply a steam turbine, thus MEGTEC's systems can be used for both heat and power.
В системе МЕКТЕК катализатор не применяется, а процесс окисления происходит в высокотемпературном режиме, что позволяет получить пар при температуре, достаточной для подачи на паровую турбину, и поэтому системы МЕКТЕК могут использоваться для производства как тепла, так и электроэнергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité