Exemples d'utilisation de "paddle" en anglais

<>
Traductions: tous26 весло5 autres traductions21
They said we can ride the paddle boat. Они сказали, что мы будем кататься на байдарке.
To paddle down a river. Чтобы сплавиться по реке.
Same as a normal paddle boat. Представь себе, обычный водный велосипед.
I took his paddle board out. Я взяла его доску для сёрфинга.
And all the kids ended up on paddle boats. Под конец дети катались на колесном пароходе.
Found his paddle board about a mile from here. Его лодку нашли примерно в миле отсюда.
You paddle your little tail right back here, Nemo. Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо.
Pack a picnic, hit the park, get a paddle boat. Пикник, в парке, и лодка напрокат.
The paddle ball I found round your father's neck. Вот что я нашел на шее Вашего отца.
I just steal the paddle from her when she gets overzealous. Я только перехватываю управление, когда она становится чересчур фанатичной.
As you know, I struck down Evan Chambers with a pledge paddle. Как Вы знаете, я свалил Эвана Чемберса битой для Испытуемых.
She could sit on your back and paddle you up the Thames. Сядет вам на шею и спустится по Темзе.
Well, if you really mean that, I was hoping we could go paddle boating today. Что ж, если ты действительно так думаешь, то, надеюсь, мы сможем сегодня покататься на байдарках.
I think you ought to tell Caroline to paddle her own canoe, and cut her coat according to her cloth. Думаю, тебе стоит сказать Кэролайн, чтоб она рассчитывала на себя и жила по средствам, которые сама зарабатывает.
It's not like you can opt for a manual either, because with this car it's flappy paddle or nothing. И выбрать ручную коробку здесь тоже не получится, потому что с этой машиной вы получите либо лепестки, либо ничего.
Flappy paddle boxes were OK on a track, they work OK on the open road, but in town, all of them are useless. Передаточные числа коробки хороши на треке, они хороши и на автобане, но в городе, все из них бесполезны.
I went to a dot-com auction at a Holiday Inn in Palo Alto and I bought 11 G4s with a stroke of a paddle. Я зашел на интернет-аукцион, который проходил в Холидэй Ин в Пало Альто, и купил 11 компьютеров G4 одним махом.
From this angle, if we paddle west by southwest for 30 minutes at 18 revolutions per minute, we should reach the hull of the Sentinel just before dusk. С этого угла, если мы будем грести от юго-запада на запад в течение 30 минут при 18 оборотов в минуту, мы доплывём до Стража ещё до темноты.
And then you're gonna work it into one of your answers and blindside Reston and send him up a creek without a paddle and demolish him in the process. А затем ты используешь это в одном из своих ответов, и мы подложим свинью ничего не подозревающему Рестону, из-за чего он потерпит неудачу и будет уничтожен прямо в прямом эфире.
Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.” Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !