Exemples d'utilisation de "pale horse and rider" en anglais

<>
I think that he's the pale horse. Я думаю, что он и есть серым всадником.
144 and Rider. Перекрёсток 144-й и Райдер.
They backed the wrong horse and lost. Они поставили не на ту лошадь и проиграли.
You know, he doesn't really ride a pale horse, but he does have three amigos. Знаешь, на самом деле он не ездит на "бледном коне", но у него есть три приятеля.
Repeat, 144 and Rider. Повторяю, 144-я и Райдер.
As Osama bin Laden put it in one of his videos, "when people see a strong horse and a weak horse, by nature they will like the strong horse." Как выразился Осама бин Ладен в одном из своих видео, "когда люди видят сильную лошадь и слабую лошадь, в силу своей природы им понравится сильная лошадь".
And I looked and behold, a pale horse. И посмотрел я и увидел, бледного коня.
So far, however, the CMI has been all horse and no saddle. И, однако, CMI всё ещё остаётся "лошадью без седла".
And I beheld a pale horse, and the name that sat on him was Death and Hell followed with him И я посмотрел и увидел бледного коня, и имя тому, кто сидел на нем, было Смерть, и следовал за ним Ад
And, Lord Macintosh, you saved my dad when you charged in on heavy horse and held off the advance. Лорд Макинтош, вы спасли моего отца, когда ворвались на своём коне и сдержали вражескую атаку.
Then behold a pale horse, and his name that sat on him was Death, and hell followed with him. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя Смерть, и ад следовал за ним.
We'll get dad's horse and we'll go for a ride. Мы возьмем лошадь отца и прокатимся.
You need to get on your horse and ride. Ты должен сесть на лошадь и уехать.
I'll get a horse and help push the stock along. Тогда сяду на лошадь и помогу загонять.
You said to get back on the horse and. Вы советовали снова сесть на лошадь и.
I'll get us a horse and cart tomorrow night. Завтра я достану телегу и коня.
As far as I'm concerned, you can get on your horse and keep riding. Насколько я знаю, ты можешь сесть на лошадь и ускакать.
Listen here, I can fix you up with a horse and cart. Послушай, я могу помочь тебе достать лошадь и телегу.
I told you I got run over with a horse and cart. Я сказал, что попал под лошадь с повозкой.
I sound like someone put tap shoes on a horse and then shot it. Я звучал будто кто-то надел обувь для чечетки на лошадь, а затем расстрелял ее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !