Exemples d'utilisation de "pamphlets" en anglais

<>
Traductions: tous89 брошюра63 памфлет10 autres traductions16
Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits: Брошюры, проспекты, информационные бюллетени, диаграммы, подборки информационных материалов:
This new use of printing technology to produce short, punchy pamphlets in the vernacular transformed the industry itself. Новое применение печатных технологий для выпуска коротких, ярких памфлетов на народном языке преобразило саму отрасль.
Oh, outreach pamphlets, handymen books, a Blessed Mother statue. Социальные брошюры, книги для любителей мастерить, статуэтка Девы Марии.
He authored pamphlets on the reconciliation of Christianity and democracy, which Allied bombers dropped over Europe, and he never tired of stressing that the Christian origins of America's flourishing democracy had influenced him. Он стал автором памфлетов по примирению христианства и демократии, которую принесли в Европу бомбы союзников, и он никогда не переставал подчеркивать, что христианские корни процветающей демократии Америки оказали на него влияние.
Preparing technical materials, issuing background papers, brochures and pamphlets; подготовка технических материалов, опубликование справочных документов, брошюр и буклетов;
So you had a charismatic figure, who, in addition, wrote pamphlets and made speeches against the menace of Hitlerism which are much better and made much earlier than any of Winston’s Churchill’s. Это была харизматическая фигура, которая, вдобавок, писала памфлеты и произносила речи против угрозы гитлеризма намного лучше и намного раньше, чем Уинстон Черчилль».
Several organizations still use only pamphlets and visual aids for distributing training materials. Ряд организаций для распространения учебных материалов продолжают пользоваться лишь брошюрами и визуальными средствами.
Pamphlets on Canada's obligations under the Convention and the Optional Protocol were also distributed. Распространяются также брошюры с текстами обязательств, взятых на себя Канадой в соответствии с Конвенцией и Факультативным протоколом.
Information brochures, pamphlets, certificates and forms used in the department are available in both official languages. распространяемые министерством информационные брошюры, проспекты, свидетельства и формуляры имеются на обоих официальных языках.
The programs included: advice program (Hotline, Open Days); publication program (pamphlets, bulletins, flyers); educational programs (trainings, workshops, seminars). Эти программы включали: программу предоставления консультаций («горячая линия», дни открытых дверей); программу публикаций (брошюры, бюллетени, листовки); просветительские программы (учебная подготовка, практикумы, семинары).
Yeah, your mom is overbearing and she's clingy, and she constantly leaves weight loss pamphlets in my purse. Да, твоя мать властная и прилипчивая, и всегда подкладывает брошюры о похудении в мою сумочку.
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы.
Accordingly, the Committee recommended that the Court's proposed communications products (pamphlets, posters, audio and visual materials) be reassessed and reduced. Соответственно, Комитет рекомендовал переоценить и сократить объем предлагаемой информационной продукции Суда (брошюры, плакаты, аудио- и визуальные материалы).
I'm going to all the houses to drop off fire safety pamphlets, in light of what happened at Gamma Psi. Я обхожу дома, раздаю всем брошюры по пожарной безопасности, в свете того, что произошло в Гамма Сай.
To do this, social service advertisements were broadcast on public television's channel MTV 2 and information pamphlets were distributed nationwide. С этой целью в эфире государственного телевизионного канала " MTV 2 " передавалась социальная реклама, а по всей стране распространялись информационные брошюры.
Public education materials like pamphlets and collaterals have also been distributed widely through polyclinics, social service agencies, police, libraries and schools. Кроме того, в поликлиниках, учреждениях социального обслуживания, полицейских участках, библиотеках и школах были широко распространены общественно-просветительские материалы, такие как брошюры и рекламные листовки.
Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market. Рекламная деятельность также включала размещение объявлений в специализированных журналах, распространение брошюр в Центре и совместные публикации с рыночными партнерами.
Booklets, pamphlets and fact sheets in German, Hungarian and Slovene, and information kits on topical United Nations developments (United Nations Information Service at Vienna); выпуск буклетов, брошюр и бюллетеней на немецком, венгерском и словенском языках и подборок информационных материалов, посвященных актуальным событиям, касающимся Организации Объединенных Наций (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Вене);
Moreover, there are also financial obstacles in the way of publishing books, booklets and pamphlets explaining the Aarhus Convention for dissemination among the public. Кроме того, финансовые затруднения существуют и для издания разъяснительных книг, буклетов, брошюр, касающихся Орхусской Конвенции, с целью распространения среди населения.
Reports, pamphlets, and accounts of the work done on projects and the problems identified are among the materials distributed to participants, including NGOs and journalists. В качестве раздаточного материала участникам, в том числе НПО и журналистам, предлагаются отчеты, брошюры, журналы о работе проектов и выявленных проблемах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !