Exemples d'utilisation de "panaceas" en anglais avec la traduction "панацея"

<>
Traductions: tous72 панацея71 autres traductions1
To manage this situation, no panaceas are on offer, and no miracles expected. В настоящий момент отсутствует панацея, с помощью которой можно справиться с этой ситуацией, и не ожидается никаких чудес.
More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies: Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих:
And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day. И эти технологии скоро будут предлагаться всем нам как панацея от обмана, и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу.
But aid is no panacea. Но помощь – вовсе не панацея.
But it will be no panacea. Но это не будет панацеей.
Throwing money at poverty became a panacea. Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей.
Of course, soft power is no panacea. Конечно, мягкая сила не является панацеей.
The False Panacea of Labor-Market Flexibility Ложная панацея гибкости рынка труда
To be sure, Eurobonds are not a panacea. Конечно, еврооблигации – это не панацея.
More European economic governance is not a panacea. Более сильное управление экономикой не панацея.
IMF assistance is, of course, no universal panacea. Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед.
But throwing money at the problem is no panacea. Но это не панацея – пытаться решить проблему деньгами.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
There is no panacea for terrorism. That in itself is scary. Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх.
But a transition period is no panacea for the UK either. Однако переходный период также не является панацеей для Великобритании.
Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea. Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
This is not to say that technology is a panacea for the region. Это не означает, что технологии являются панацеей для региона.
We don't believe that regulation is a panacea for this state of affairs. Мы не считаем, что регулирование является панацеей от такого положения дел.
Sadly, America is not alone in viewing devaluation as a panacea for domestic problems. К сожалению, Америка не одинока в своем отношении к девальвации как к панацее при решении внутренних проблем.
ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes. ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !