Exemples d'utilisation de "para" en anglais

<>
Traductions: tous131 параграф1 autres traductions130
As rephrased, para. 2 read as follows: В переформулированном виде пункт 2 гласил следующее:
Para. 632: Type of building (core topic) Classification Пункт 632: Тип строения (основной признак)- Классификации
Economic and Social Council resolution 2006/49, para. 5 (i). Резолюция 2006/49 Экономического и Социального Совета, пункт 5 (i).
Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2. Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2.
1 Economic and Social Council resolution 2000/22, para. 2 (c). 1 Резолюция 2000/22 Экономического и Социального Совета, пункт 2 (c).
Collective amendments to Regulations Nos. 30, 54, 108 and 109, see para. общие поправки к правилам № 30, 54, 108 и 109, см.
The level playing field he mentions for "all Para athletes" excludes 267 from Russia. А единые правила игры для «всех спортсменов-паралимпийцев» исключают 267 россиян.
With reference to para. 136, what criteria exist for placement of minors in holding cells? В связи с пунктом 136 просьба сообщить, какие критерии используются для помещения несовершеннолетних в приемники-распределители.
A short overview of emissions data as noted in article 3, para 8, is presented below. Краткий общий обзор данных по выбросам, как отмечается в пункте 8 статьи 3, приводится ниже.
Registration of births and marriages and reservation and declarations (Para 62, 63 of the concluding comments) Регистрация новорожденных и браков, оговорки и заявления (пункты 62, 63 заключительных замечаний)
Para. 122: ISAR analysed issues of accounting by SMEs, environmental accounting, professional qualifications and corporate governance. Пункт 122: МСУО анализировала вопросы учета на МСП, экологического учета, требований к профессиональной квалификации и корпоративного управления.
This provision was inserted following the instruction of the Working Group at its thirteenth session- see para. Это положение было включено в соответствии с инструкциями Рабочей группы на ее тринадцатой сессии- см.
Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts (para 66); Обеспечить своевременный бухгалтерский учет полученных взносов путем клиринга счетов переходящих сумм;
242, para. (11) of the commentary on article 43, document A/6309/Rev.1 (emphasis in original). 242, пункт (11) комментария к статье 43, документ A/6309/Rev.1 (выделено в подлиннике).
According to article IV para 1, the treaty shall be open for signature until its entry into force. Согласно пункту 1 статьи IV, договор открыт для подписания всеми государствами до его вступления в силу.
UNCITRAL Legislative Guide, part two, chapter II, section D, para. 94, Purpose of legislative provisions preceding recommendation 63. Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов, часть вторая, глава II, раздел D, пункт 94; раздел " Цель законодательных положений ", предваряющий рекомендацию 63.
Continue its effort to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty (para 116); Продолжать свои усилия по сокращению числа сотрудников, которые временно не заняты и не назначены выполнять временные обязанности;
Para 5: Any foreigner who hides to avoid deportation or makes an illegal entry into Iran after having been deported; Пункт 5: Любой иностранец, скрывающийся с целью уклониться от депортации или незаконно въезжающий в Иран после депортации;
As discussed at para. 109, supra, KPC employs three categories of prices to estimate the lost propane and butane revenues. Как указывается в пункте 109 выше, для оценки потерянных доходов от продажи пропана и бутана " КПК " использует цены трех категорий.
The concern raised in para. 132 of A/CN.9/526 regarding nominative negotiable documents under certain national laws was noted. Обеспокоенность, упомянутая в пункте 132 документа A/CN.9/526, относительно режима именных оборотных документов согласно некоторым положениям внутреннего права была принята к сведению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !