Exemples d'utilisation de "paradise lost" en anglais

<>
Like the fact that I never read Paradise Lost. Напимер, что я никогда не читала "Потерянный Рай".
And what, Miss Brawne, did you make of Paradise Lost? А что вы, мисс Брон, скажете о "Потерянном Рае"?
Oh, and please remember your "Paradise Lost" papers are due next Friday. И пожалуйста, не забудьте сдать сочинения по "Потерянному раю" к следующей пятнице.
The name is referenced in several theological texts, notably Milton's Paradise Lost. Это имя упоминается в нескольких теологических текстах, особенно в Потерянном рае Милтона.
For to paraphrase Milton's Paradise Lost on the illumination of Hell, "Solzhenitsyn's is no light, but rather darkness visible." Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад, то "Солженицын - это не свет, а, скорее, видимая тьма".
It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай.
You know Paradise Lost? Знаете его "Потерянный рай"?
Who wrote Paradise Lost? Кто написал "Потерянный рай"?
Think Paradise Lost. Вспомните "Потерянный рай".
An annotated "Paradise Lost"? Аннотированный "Затерянный рай"?
Too much curiosity lost Paradise. Излишне любопытных изгнали из Рая.
I have lost The Paradise. Я потерял Парадиз.
It seems that we have lost our way. Кажется, мы заблудились.
This park is a paradise for children. Этот парк — рай для детей.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Hawaii is called an earthly paradise. Гавайи называют земным раем.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
Would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !