Exemples d'utilisation de "parliamentary" en anglais
Both countries adopted mixed Presidential – Parliamentary systems, with strong presidential roles.
Обе страны приняли смешанную президентско-парламентарную систему, в которой президент играет сильную роль.
even the postcommunists approved the rules of parliamentary democracy and a market economy.
даже посткоммунисты одобрили правила парламентарной демократии и рыночной экономики.
The system is parliamentary, based on the principle of separation, balance and collaboration among the three powers.
Форма правления- парламентарная, основана на принципе разделения властей, балансе и сотрудничестве между тремя ветвями власти.
Iran’s parliamentary elections augment the uncertainty.
Парламентские выборы в Иране еще больше увеличивают неопределенность.
The path to a parliamentary model is more familiar in Europe, and at first it may appear safer.
Путь в направлении парламентарной модели знаком Европе, и с первого взгляда он может показаться более безопасным.
This parliamentary coup is not likely to fly.
Этот парламентский заговор вряд ли окажет существенный эффект.
Since 1989, governments changed, but the state remained stable; even the postcommunists approved the rules of parliamentary democracy and a market economy.
С 1989 года менялись правительства, но государство оставалось стабильным; даже посткоммунисты одобрили правила парламентарной демократии и рыночной экономики.
Hezbollah faces parliamentary elections in the spring of 2013.
"Хезболле" предстоят парламентские выборы весной 2013 года.
I am a strong, almost old-fashioned believer in parliamentary democracy, but when it comes to situations like postwar Iraq, two other imperatives are equally pressing.
Я - убеждённый, почти старомодный приверженец парламентарной демократии, но когда дело доходит до ситуаций наподобие той, которая будет существовать в послевоенном Ираке, необходимо предпринять ещё две столь же неотложные меры.
Should the constitution establish a presidential or parliamentary system?
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
The first alternative would steer the EU toward a parliamentary form of government, with the European Parliament entitled to both appoint and remove the Commission through a confidence vote.
При первом варианте Евросоюз двинется в направлении парламентарной формы правления, при которой Европейский парламент будет иметь право как назначать, так и распускать Комиссию путём объявления вотума доверия или недоверия.
Of course, parliamentary political systems are far from perfect.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны.
Should Musharraf's government backslide even more on its commitments to restore parliamentary democracy, Pakistan's crisis would not only be exacerbated, but it might begin to infect the wider region.
Если бы правительство Мушаррафа еще больше отступило от своих обязательств по восстановлению парламентарной демократии, то пакистанский кризис не только бы усилился, но и заразил соседние регионы.
Welcome to the mad world of Israeli parliamentary democracy.
Добро пожаловать в безумный мир израильской парламентской демократии.
Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year.
Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год.
Indeed, parliamentary democracy's greatest enemy remains domestic war.
Поистине, самым большим врагом парламентской демократии остается гражданская война.
Parliamentary democracies should have nothing to do with them.
Парламентским демократиям не следует иметь дела с референдумами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité