Exemples d'utilisation de "partial oxidation" en anglais

<>
The pre-combustion process, which consists in a conversion (gasification or partial oxidation) of a fuel into a synthesis gas (carbon monoxide and hydrogen), which is then reacted with steam in a shift reactor to convert CO into CO2. улавливание на этапе, предшествующем сжиганию, которое предполагает преобразование (газификацию или частичное окисление) топлива в синтез-газ (моноксид углерода и водород), который затем в преобразователе вступает в реакцию с паром, при этом CO окисляется до CO2.
Brilliant color, almost no oxidation. Яркий цвет, почти нет окисления.
He is always partial to the company of girls. Он всегда предпочитает общаться с девочками.
He's going into rapid oxidation. У него ускоренное термическое оксидирование.
It was only a partial success. Успех был лишь частичным.
I can make it change color without using dye by a process of iron oxidation. Я могу изменить цвет без помощи красителей, используя процесс окисления железа.
You constantly deliver only partial shipments which causes us increased administrative overheads. Вы постоянно производите лишь частичные поставки, что приводит к административным издержкам.
Now, if it does not decay biologically, it shifts to oxidation, which is a very slow process, and this smothers and kills grasses, leading to a shift to woody vegetation and bare soil, releasing carbon. Если не происходит биологического разложения, в силу вступает окисление - весьма медленный процесс, - который "душит" и вытравливает зелёный покров, что приводит к появлению лесистой растительности и оголённой почве, высвобождающей углерод.
Partial roofing would be preferred. Желателен частичный навес.
Silylation techniques are defined as processes incorporating oxidation of the resist surface to enhance performance for both wet and dry developing. Методы силицирования- это процессы, включающие оксидирование поверхности резиста, для повышения качества мокрого и сухого проявления.
We regret to have to inform you that upon unpacking your delivery we discovered a partial damage to the consignment. К нашему сожалению, при распаковке Вашей посылки мы вынуждены были констатировать, что товар частично поврежден.
The end gases were subjected to catalytic oxidation that converted carbon monoxide into carbon dioxide, innocuous to the environment. Отработанные газы подвергались каталитическому окислению, в результате которого окись углерода превращалась в двуокись углерода, безвредную для окружающей среды.
We regret to inform you, however, that we are unable to make you an offer at the moment, as one of our suppliers is only able to make partial deliveries. Так как один из наших поставщиков может сделать поставки только в малом объеме, мы, к сожалению, должны временно отказаться от предложения.
There is also a possibility that hydrogen sulphide (H2S) and sulphur dioxide (SO2) will be released through the oxidation of hydrogen sulphide (H2S). Существует также вероятность выбросов сероводорода (H2S) и, в результате окисления сероводорода (H2S), двуокиси серы (SO2).
All of them, including the armed opponents, are partial to mobile phones; television, with its Turkish soap operas that show a modern world, is followed everywhere. Все, включая вооруженных боевиков, любят мобильные телефоны, телевидение и турецкие мыльные оперы, которые представляют современный мир, и которые смотрят повсюду.
No conclusion on molten salt oxidation could be drawn because of different information in the available documents; therefore it was agreed to include this technology in the draft decision in square brackets; Canada would look into this issue; не удалось прийти к какому-либо заключению в отношении технологии окисления солевых расплавов, поскольку информация в представленных документах оказалась неоднозначной; в этой связи было решено включить эту технологию в проект решения в квадратных скобках; рассмотрением этого вопроса займется Канада;
It was a question to which, sadly, he was able to provide a partial answer. Это был вопрос, на который, к сожалению, он мог дать частичный ответ.
When an engine has been certified without after-treatment system, whether as parent engine or as member of the family, then this engine, when equipped with an oxidation catalyst, may be included in the same engine family, if it does not require different fuel characteristics. Когда двигатель сертифицируется без системы последующей обработки- либо в качестве исходного двигателя, либо в качестве двигателя, относящегося к данному семейству,- то тогда данный двигатель, в случае его оснащения окислительным каталитическим нейтрализатором, может быть включен в то же семейство двигателей, если это не предполагает изменения топливных характеристик.
“What we have now is very partial [reforms] and not sustainable. — Сейчас мы наблюдаем частичные реформы, результаты которых нельзя назвать устойчивыми.
Perfluorinated anions acts by altering the electrical potential at the metal surface, thereby preventing the electrochemical oxidation of the metal surface under high fluid flow conditions (RPA & BRE, 2004). Принцип действия перфторированных анионов основан на изменении электрического потенциала металлических поверхностей, что позволяет предотвратить их электрохимическое окисление при взаимодействии с интенсивным потоком жидкости (RPA & BRE, 2004).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !