Exemples d'utilisation de "patting" en anglais

<>
I was just in a meeting with him, and he started off by patting my shoulder. У нас было совещание, и он похлопал меня по плечу.
As Europeans watched President Bush stumble over the death, destruction, and chaos wrought by Hurricane Katrina in New Orleans, some could not help patting themselves on the back and saying, “Thank God for our social solidarity.” Когда европейцы наблюдали за тем, как президент Буш беспомощно барахтался, столкнувшись со смертью, разрушением и хаосом, вызванным ураганом «Катрина» в Новом Орлеане, некоторые не могли не погладить себя по головке, сказав что-то вроде: «Хвала Богу, что у нас есть наша социальная солидарность».
‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes. «Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо.
Alicia, pat yourself on the back. Алисия, похлопай себя по спине.
I want to pat myself on the back. Так и хочется погладить себя по голове.
I never pat myself on the back. Я никогда не глажу себя по спине.
That encouragement, pat on his shoulder. Это поощрение, похлопывание по плечу.
Am I supposed to give you a pat on the head? И я должен погладить тебя по голове?
And doesn't pat himself on the back. И не гладят себя по спине.
Medals, promotions, pats on the back. Медали, слава, похлопывания по спине.
No, he just, uh, gave me a pat on the back. Нет, он всего лишь, эмм, погладил по головке.
I wouldn't pat me on the back just yet. Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке.
He patted his brother on the shoulder. Он похлопал брата по плечу.
What did you expect, for us to pat you on the back? Ты ждал, что мы тебя по головке погладим?
And governments do very well. They pat themselves on the back. Правительство тоже довольно, гладит себя по головке.
I gave him a pat on the shoulder. И я похлопала его по плечу.
You want me to pat you and your team on the back. Хочешь, чтобы я погладил тебя и твоих людей по головке.
~ the sign off, the pat on the back. Не как подпись, не похлопывание по спине.
I pat you on the head and feed you from the hand. Я поглажу вас по голове и покормлю с руки.
OK, put the cardigan over my shoulders and pat me. Хорошо, накинь кофту мне на плечи и похлопай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !