Exemples d'utilisation de "paunch contents screen" en anglais
To get your iOS phone or tablet to read the contents of News Feed without using VoiceOver, turn on Speak Selection or Speak Screen:
Чтобы настроить телефон или планшет iOS на чтение материалов Ленты новостей без использования VoiceOver, включите функцию «Проговаривание» или «Экран вслух»:
The site contents were projected via wireless laptop by the Stolenwealth Games General Manager, and a tour of the website was given on the big screen.
Генеральный управляющий компании Stolenwealth Games продемонстрировал содержимое сайта, а виртуалный тур по сайту транслировался с беспроводного ноутбука на большом экране.
These screen readers convert text to speech to read the contents of the EAC window.
Эти средства чтения с экрана преобразуют текст в речь для чтения содержимого окна в Центре администрирования Exchange.
Windows screen readers will announce the description with their commands for reading the field name and contents.
В программах чтения с экрана Windows вы услышите соответствующие команды, которые можно использовать для прочтения названия поля и текста сообщения.
These screen readers convert text to speech and read you commands, locations, alt text on images, and the contents of EAC screens and pop-up windows.
Эти средства чтения с экрана преобразуют текст в речь и читают вам команды, расположения, замещающий текст к изображениям, а также содержимое экранов и всплывающих окон в Центре администрирования Exchange.
As you move around the areas of the EAC, your screen reader provides information about the area that has the focus, whether it’s the left feature pane (you hear “Primary navigation, Link”), menu tabs, toolbar, main window list view (you hear “Secondary navigation”), or details view in the right pane (in Narrator, you hear the contents of the pane).
Когда вы перемещаетесь между областями в Центре администрирования Exchange, средство чтения с экрана сообщает о том, какая область находится в фокусе: область функций слева (вы услышите сообщение "Основная ссылка для перехода"), вкладки меню, панель инструментов, список основного окна ("Вспомогательная ссылка для перехода") или область сведений справа (в Экранный диктор вы можете прослушать ее содержимое).
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
And by the look of that paunch, he hasn't been doing enough yoga.
Глядя на его брюшко, видно, что он мало занимает йогой.
These trees will screen our new house from public view.
Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.
Please do not copy it or use it for any purposes, or disclose its contents to any other person
Пожалуйста, не копируйте и не используйте его в каких бы то ни было целях, а также не раскрывайте его содержание другим лицам
The sender therefore does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message which arise as a result of e-mail transmission.
Поэтому отправитель не несет ответственности за любые ошибки или упущения в содержании данного сообщения, которые могут возникнуть в результате передачи по электронной почте.
You can check the integrity of this document and validate the signature in Adobe at the top of your screen.
Данный документ может быть проверен на целостность и подлинность подписи в Adobe в верхней части экрана.
Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network.
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети.
It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film.
Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité