Exemples d'utilisation de "payment condition" en anglais
The criteria include, for example, product and service relevance; acceptance of United Nations payment conditions; prior United Nations system experience; financial health, etc.
Эти критерии включают в себя, например, реальную потребность в данном товаре или услуге; приемлемость условий оплаты Организации Объединенных Наций; накопленный опыт системы Организации Объединенных Наций; финансовое здоровье и т.д.
UN/CEFACT, Recommendation No. 13 “The Working Party “Recalling that in some countries special procedures have been introduced whereby detailed physical inspection of goods and presentation of the formal evidence at the point of importation are no longer required, allowing approved importers to take the goods directly to their own premises, sometimes on a deferred payment basis, on condition that:
СЕФАКТ ООН, Рекомендация № 13 " Рабочая группа … напоминая о том, что в некоторых странах были введены специальные процедуры, в соответствии с которыми проведение тщательного физического досмотра товаров и представление официальных доказательств в пункте ввоза больше не требуется, что позволяет уполномоченным импортерам доставлять товары непосредственно в свои помещения, иногда с отсрочкой платежа, при условии, что
8. The calculation and payment of refunds for trading condition improvements
8. Расчет и зачисление компенсаций для улучшения торговых условий
An appeals court reversed, holding that the seller had no right to insist on payment of the other debts before returning the goods as no such condition had been included in the re-delivery agreement.
Апелляционный суд отменил это решение, заявив, что продавец не имел права настаивать на погашении других долгов, прежде чем вернуть товар, поскольку такое условие не было включено в договоренность о повторной поставке.
The Panel also notes that Engineering Projects failed to provide sufficient evidence that a contractual or legal condition of payment was that it receive the'no objection'certificates.
Группа также отмечает, что " Инжиниринг проджектс " не предоставила достаточных доказательств того, что получение справок об отсутствии возражений являлось договорным или юридическим условием платежа.
Repeated refusal may lead to that a condition of three months'work is set for the payment of labour market subsidy as well as to a 40 % reduction in the subsistence allowance.
Неоднократные отказы могут привести к тому, что для получения субсидии для выхода на рынок труда будет необходимо работать в течение трех месяцев, а также сокращению пособия на проживание на 40 %.
Until it clears we shall not order the payment of due bills.
До его получения мы не будем оплачивать счета, подлежащие оплате.
We trust that further delays of payment will not occur.
Мы надеемся, что это не приведет к задержке оплаты.
Please send us your terms of payment and delivery.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
We request you to make payment within 14 days into one of our accounts.
Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité