Exemples d'utilisation de "pecs" en anglais
Like last week, I told Eric his pecs were getting bigger.
На прошлой неделе я сказала Эрику, что его грудные мышцы стали больше.
Bloodstains match the puncture marks on Ian's pecs.
Следы крови совпадают со следами уколов на груди Йэна.
They're gonna have to open my pecs again and drain the fluid.
Они опять будут резать мне грудь и выпускать жидкость.
They're gonna have to open up my pecs again and drain the fluid.
Они опять будут резать мне грудь и выпускать жидкость.
You don't get your gluts and your pecs taut without reps, reps, reps.
Ты не сбросишь лишний вес и не накачаешь грудь если не будешь работать, работать, работать.
So she decides to off him too and then it's on to the next set of pecs.
Таким образом она решила избавиться и от него тоже и найти новую груду мышц.
Pl, we'll work on strengthening your upper traps and rhomboids so they can support the load on your pecs.
Плюс, мы займемся укреплением верних трапециевидных и ромбовидных мышц что позволит им удерживать нагрузку на спину.
These high application factors are justifiable given the limited size of the dataset from which the PECs and CTVs are derived.
Эти высокие коэффициенты применения оправданны, учитывая ограниченные размеры базы данных, на основе которой выводятся показатели ПЭК и КТ.
The projects are funded by contributions from the Czech Republic to the PECS programme of at least 1 million euros per year.
Финансирование проектов осуществляется за счет взносов Чешской Республики в программу ПЕСГ, размер которой составляет не менее 1 миллиона евро в год.
In November 2003, the Czech Republic acquired the status of ESA European Cooperating State upon signing the Plan for European Cooperating States (PECS) Agreement, which consequently superseded its membership in PRODEX.
В ноябре 2003 года Чешская Республика, подписав План для европейских сотрудничающих государств (ПЕСГ), обрела статус европейского сотрудничающего с ЕКА государства вместо ее членства в ПРОДЕКС.
The coordination of the space activities of the Czech Republic attained a qualitatively higher level following the signing of the Plan for European Cooperating States (PECS) Charter of the European Space Agency (ESA) in Prague on 24 November 2004.
Координация космической деятельности Чешской Республики перешла на качественно более высокий уровень после подписания 24 ноября 2004 года в Праге соглашения о Плане для европейского сотрудничающего государства (ПЕСГ) с Европейским космическим агентством (ЕКА).
And even though your pecs make me wanna kill myself, and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, I know, and I believe, that there is a real person that understands exactly what I'm going through right now.
И хотя из-за ваших мускулов мне хочется покончить с собой, а ваша подруга так хороша, что вокруг нее воздух дымится, я точно знаю, что где-то внутри вас сидит живой человек, который прекрасно понимает, что я сейчас чувствую.
The objectives of the meeting were to share experiences from Western, Central, Eastern, South-Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States in rural development through the diversification of jobs and incomes; compare and discuss country experiences in rural entrepreneurship and finance; and identify factors that have contributed to the success of rural development projects in the Pecs region.
Задачи совещания заключались в том, чтобы организовать обмен опытом стран Западной, Центральной, Восточной, Юго-Восточной Европы и Содружества Независимых Государств по тематике развития сельских районов посредством диверсификации видов деятельности и доходов; сравнения и обсуждения странового опыта в области предпринимательства и финансирования в сельских районах; определения факторов, способствующих успеху проектов развития сельских районов в Пекской области.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité