Exemples d'utilisation de "peel back" en anglais

<>
I just peel back the plastic and eat it like a banana. Я просто отгибаю пластиковую упаковку и ем как банан.
I peel back the layers and expose it. Я снимаю слои и высвечиваю их.
It's too subtle an idea, a design for a seven-year-old to peel back the paper and then gather it forward into a spout shape. Для второклашки слишком сложное, слишком мудрёное упражнение - разогнуть картон и вытянуть его в форму графинчика.
Of course, a Peel P50 also fits in a lift, but because it has no reverse gear, you can't back it out again. Разумеется, Peel P50 тоже помещался в лифт, но, так как у него нет задней передачи, выехать обратно невозможно.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam. Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy. Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
Come back to me. Вернись ко мне.
In 1947 Palestinian Arabs and their allies rejected a UN proposal to partition Palestine into a Jewish state and an Arab state, just as ten years before they rejected a similar partitioning proposed by the Peel Commission. В 1947 году палестинские арабы и их союзники отклонили предложение ООН по разделу Палестины на арабское и еврейское государства, точно также как десятью годами ранее они отклонили подобное предложение, сделанное комиссией Пиля.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
the King-Crane Commission of 1919, the 1937 Peel Report, the British White Paper of 1939, the Anglo-American Committee of Inquiry of 1945, and the UN Partition Plan of 1947. Комиссия Кинга-Крейна 1919 г., Отчёт Пила 1937 г., "Белая книга" Великобритании 1939 г., Англо-Американский Комитет по расследованиям 1945 г. и План ООН по разделению 1947 г.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Dope me up, peel this off, and slap a new face on me. Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
I'm gonna peel off your skin and eat it like pencil shavings. Я собираюсь снять твою кожу и съесть её как карандашную стружку.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
Um, you ever try mixing banana peel into the soil? Никогда не пробовали добавлять в почву банановую стружку?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !