Exemples d'utilisation de "peeled wiener" en anglais
The economic problems that Wiener worried about have not materialized so far.
Экономические проблемы, о которых беспокоился Винер, пока еще не стали реальностью.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
Fifty years ago, Norbert Wiener of MIT, a great 20th century mathematician and pioneer of computer science, warned of the threat that computers posed to jobs.
Ещё пятьдесят лет назад Норберт Винер из Массачусетского технологического института, великий математик XX века и пионер информатики, предупреждал о такой опасности.
He used his stinky French wiener to defile her.
Он осквернил ее своей вонючей французской сарделькой.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями "23", "36", или чем-то вроде этого.
Now, I want to see if Jed can get his wiener unstuck from that thermos.
А теперь, я хочу посмотреть отдерет ли Джед сардельку от термоса.
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away.
Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали.
So then when we show up to look at Danny's wiener we've already eaten wieners.
И когда мы придём посмотреть на сардельку Денни, мы уже будем есть сардельки.
I heard she goes to a dermatologist to get her whole face peeled.
Я слышала, она собиралась к дерматологу на чистку лица.
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
But we still only had a squirrel for dinner, so I peeled off for one last forage while the others went ahead to set up camp.
Но у нас все равно была только одна белка на ужин, так что я сбежал за последним куском корма, пока остальные разбивали лагерь.
Well, he calmed down real fast, and out came this fat wad, And he peeled off a cool grand like it was nothin '.
Ну и он быстро успокоился, вытащил котлету баксов, и отслюнявил штуку, как будто это мелочь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité