Exemples d'utilisation de "peered" en anglais

<>
In my dreams, I've peered beyond its eyes and into the cackling hell within us all. В своих снах, я смотрела его глазами в клокочущее пекло внутри нас.
I was shaking as I shouldered the rifle and peered through the scope at the small steel target 100 yards downrange. Я весь затрясся, когда взял в руки винтовку и посмотрел в прицел на маленькую стальную мишень, находившуюся в 90 метрах от места стрельбы.
Sebastião had peered into the heart of darkness and he questioned his work as a social photographer and witness to the human condition. Себастьян было заглянул в сердце тьмы и он поставил под сомнение свою работу в качестве социального фотографа и освидетельствования состояния человечества.
The girl who was staying in our hotel spoke about an English woman in tweed who was standing with her as she peered into our coupe. Девушка, которая жила в нашем отеле, говорила об англичанке в твидовом костюме, бывшей с ней, когда она заглядывала в наше купе.
Now I nervously peered over the side of the bed to see what had befallen my fallen sister and saw that she had landed painfully on her hands and knees on all fours on the ground. Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
This Australian-Indian girl, she came out and started to dance on her front lawn, and her father peered out the window to see what all the noise and commotion was about, and he soon joined her. Эта австралийская индианка вышла из дома и начала танцевать прямо перед газоном, а её отец выглянул из окна, чтобы посмотреть, откуда весь этот шум и суета, и вскоре присоединился к ней.
But the point is that when I was first in Gombe in 1960 - I remember so well, so vividly, as though it was yesterday - the first time, when I was going through the vegetation, the chimpanzees were still running away from me, for the most part, although some were a little bit acclimatized - and I saw this dark shape, hunched over a termite mound, and I peered with my binoculars. Но самое главное, когда я впервые оказалась в Гомбе в 1960 году , в первый раз, когда я шла сквозь заросли - шимпанзе по большей части убегали от меня, хотя некоторые уже немножко привыкли - и я вдруг увидела темный силуэт, склонившийся над термитником, и я направила на него свой бинокль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !