Exemples d'utilisation de "pendulum" en anglais
Led by the developed countries, the pendulum began to swing in the 1980’s.
Под влиянием развитых стран положение начало меняться в 1980-х годах.
a pendulum test on a body section or sections in accordance with appendix 3; or
испытанию на маятниковом копре секции или секций кузова в соответствии с добавлением 3; или
Europe's lumpen outsiders are becoming insiders as the Continent's political pendulum swings to the right.
Люмпен аутсайдеры Европы становятся инсайдерами по мере того, как политическая ситуация на Европейском континенте меняется в пользу правых сил.
The pendulum has since swung in the US, with biological theories of mental disease displacing all other causal contenders.
С тех пор положение дел в США изменилось и биологические теории психических расстройств вытеснили все альтернативные теории и предположения.
But there is a real danger that the pendulum is beginning to swing back, leading to a reversal of that liberalization process.
Но существует реальная опасность того, что положение начинает меняться снова, что ведет к инверсии процесса либерализации.
But in the swing of the pendulum the excesses of yesterday will incite greater scrutiny and a tougher rulebook for business in the future.
Но, впадая из одной крайности в другую, вчерашний произвол приведет к более тщательному контролю и созданию еще более жесткого свода правил для ведения бизнеса в будущем.
Additional testing was presented at the January 2006 meeting on the comparison of pendulum and linear impactor and the effect of rigidly fixing the seat back.
На январском совещании 2006 года были представлены результаты дополнительных испытаний для сопоставления маятникового ударного механизма и линейного ударного механизма, а также эффекта от жесткого закрепления спинки сиденья.
He said that the informal group had considered the consolidated document of the Revision of Regulation No. 66, as well as the determination of the centre of gravity, the quasi-static loading test of body sections, the quasi-static calculation method based on components tests, the pendulum test of body sections, the view-points to the structural description of superstructure and the effects of the safety-belted passengers on the superstructure.
Он заявил, что неофициальная группа рассмотрела сводный текст пересмотренного варианта Правил № 66, а также аспекты определения центра тяжести, испытание отдельных секций кузова в квазистатическом режиме, квазистатический метод расчета на основе испытаний отдельных элементов, маятниковое испытание отдельных секций кузова, места осмотра для описания верхней части конструкции и вопрос о прочности верхней части конструкции при воздействии на нее пассажиров, пользующихся ремнями безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité