Exemples d'utilisation de "penny farthing" en anglais

<>
Higher than the Penny Farthing? Выше, чем Пенни Фартинг?
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.
I won't even give a farthing for his patent. Не дам и ломаного гроша за его патент.
He robbed me of every penny I had. Он отобрал у меня всё до последнего пенни.
Three tries for a farthing. Три попытки за жалкие гроши.
worth every penny стоит каждого пенни
And not a farthing less. И ни фунтом меньше.
However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny. Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого.
All three won sonika, and my grandmother recovered every farthing that she had lost. Все три выиграли ей соника, и бабушка отыгралась совершенно.
Begin a word with a j without remembering to put two fingers across your mouth and it cost you a penny. Начни слово с "J", забыв приложить ко рту два пальца, - и это будет стоить тебе пенни.
He didn't leave a farthing and there's a son at Eton. Не оставил семье ни фартинга, а его сын учится в Итоне.
Politicians are loath to raise the tax even one penny when gas prices are high. Политики не хотят повысить налог даже на один цент при высоких ценах на бензин.
1. The IMF must not give another penny until the anti-corruption court is in operation and should also consider imposing penalties for non-compliance. 1. МВФ не должен давать ни цента до тех пор, пока не заработает антикоррупционный суд. Можно также рассмотреть вопрос о взыскании штрафов за несоблюдение обязательств.
With an average daily volume of 50 million shares its liquidity is excellent and the bid/ask spreads are a penny. Его ликвидность превосходна со среднесуточным объемом 50 миллионов акций, а спреды спроса/предложения - один цент.
Now, some forex brokers allow you to trade micro-lots, this basically means you have the flexibility to trade a position size as small as 1 penny per pip. Сейчас многие брокеры дают возможность торговать мини- и микро-лотами, что обеспечивает вам определенную гибкость при выборе размера торговых позиций.
However, this Wednesday at approx. 1230 GMT/ 0730 ET when UK Chancellor George Osborne takes to the stage at the House of Commons, he is likely to deliver an autumn statement that is long on penny pinching and short on giveaways. Однако в эту среду примерно в 1230 GMT/ 0730 ET, когда начнет свое выступление в Палате общин министр финансов Великобритании Джордж Осборн, он, вероятно, сделает осеннее заявление, которое будет богатым мелочной экономией и скупо на подарки.
The decline in these instruments triggered sell orders in individual stocks, generating transactions at irrational prices, from a penny a share to over $100,000 a share. Снижение на этих инструментах вызвало заявки на продажу отдельных акций, совершая сделки по абсурдным ценам – цена акции варьировалась в диапазоне от одного цента до более 100 тыс. долларов за акцию.
Note that each penny of an option on coffee futures is worth $375. Отметьте, что каждый цент цены на опционе стоит $375.
An amended class action complaint was filed against the penny stock — which trades at under $1 a share on the NYSE — on July 23. Групповая жалоба акционеров была подана 23 июля.
The euro-feds have opened the valves, turned on the spigots and let nearly a half trillion euros worth of liquidity flow directly into the very same banks that have proven they can’t be trusted with a penny. Европейский аналог ФРС открыл клапаны, повернул краны и направил поток ликвидности объемом почти в полтриллиона евро прямо в те самые банки, которые уже доказали, что им нельзя доверить ни гроша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !