Exemples d'utilisation de "percentage points" en anglais

<>
all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter. после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Only a few percentage points of the Israeli GNP come from agriculture today; В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП;
The average cost of the bailouts was "only" a few percentage points of GNP. Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
In Nicaragua, these programs have increased school enrollment rates by about 13 percentage points. В Никарагуа эти программы привели к увеличению количества детей в школах на 13 процентных точек.
The increase for the population at large in the same period was 8 percentage points. За тот же период прирост населения в целом составил 8 процентных пунктов.
And a recent Associated Press/Yahoo News poll suggested that his race is costing Obama six percentage points in the polls. А недавний опрос общественного мнения, проведенный Associated Press/Yahoo News, предположил, что раса Обамы стоит ему шести процентных точек в результатах голосования.
But expenditure was cut by five percentage points of GDP during the next five years. Но в течение следующих пяти лет расходы были сокращены на пять процентных пунктов ВВП.
Only a few percentage points of the Israeli GNP come from agriculture today; as a result, its economy requires less water than it once did. В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП; в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
Hurst estimates that this "structural" unemployment may account for up to three percentage points of total unemployment. Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы.
Looking at the experience of more than 100 countries, I have found in my research that each 10% undervaluation adds 0.3 percentage points to growth. Исходя из опыта более 100 стран, я сделал заключение в своем исследовании, что каждые 10% недооценки валюты добавляют 0.3 процентных точек к росту.
Over the last three years (2011-2013), the US economy grew by about six percentage points more. За последние три года (2011-2013) экономика США выросла на шесть процентных пунктов.
The annual cost of an increase in renewable energy of less than 20% (18 percentage points) - and five years later, by 2025 - will be more than €2.5 billion. Ежегодная цена увеличения возобновляемой энергии менее чем на 20% (на 18 процентных точек) - и пять лет спустя к 2025 году - составит более €2,5 миллиардов.
The range for real estate and short-term investments remained at plus or minus 3 percentage points. Диапазон для недвижимости и краткосрочных инвестиций остался прежним на уровне плюс-минус 3 процентных пунктов.
If the dollar falls 20% more against the euro sometime in the next ten years, US long-term interest rates should be two percentage points higher than euro rates. Если в следующие десять лет доллар упадет еще на 20% по отношению к евро, то долгосрочные процентные ставки в США должны быть на две процентные точки выше ставок в евро.
White women, by contrast, marginally supported Clinton and had swung by 15 percentage points against the Republicans. Белые женщины, напротив, с небольшим перевесом поддерживают Клинтон, при этом их поддержка республиканцев сократилась на 15 процентных пунктов.
In addition, the experiences of successful reformers like Korea, China, India, and Chile suggest that trade liberalization immediately boosts annual economic growth rates by several percentage points for many years. К тому же опыт успешных реформаторов, таких как Корея, Китай, Индия и Чили, предполагает, что торговая либерализация немедленно повышает ежегодные темпы экономического роста на несколько процентных точек в течение многих лет.
Ecuador made the greatest improvement, with a drop of almost 70 percentage points in its rate of inflation. Наилучших относительных результатов добился Эквадор, где инфляцию удалось существенно понизить, практически на 70 процентных пунктов.
If it falls 60% against China's currency, the yuan, sometime in the next ten years, US long-term interest rates should be six percentage points higher than Chinese rates. Если падение доллара составит 60% по отношению к китайскому юаню, то долгосрочные процентные ставки в США должны быть на шесть процентных точек выше китайских ставок.
This case would translate into a fall of 10 percentage points in implied volatility, which we can simulate. Мы получим падение на 10 процентных пунктов IV.
The most expensive deployment reduces the risk of conflict by a massive 30 percentage points, with ten-year gains of $75 billion, compared to the overall cost of $8.5 billion. Самое дорогое развертывание снижает риск конфликта на целых 30 процентных точек, что сэкономит миру 75 миллиардов долларов в течение десяти лет по сравнению с общей стоимостью развертывания в 8.5 миллиардов долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !