Exemples d'utilisation de "permission slip" en anglais

<>
Brick, you said something about a permission slip? Брик, ты говорил что-то о разрешении?
My son is on a lacrosse trip, and I forgot to send in his permission slip. Мой сын в поездке по лакроссу, и я забыла отправить его разрешение.
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
You need your parents' permission if you are going to apply for that. Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей.
I was trying to follow her, but she gave me the slip. Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
You should not have done it without my permission. Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
Tom asked for permission to use the copy machine. Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
Better to stumble than make a slip of the tongue. Лучше споткнуться, чем оговориться.
I was accorded permission to use the car. Я получил водительские права.
Better that the feet slip, than the tongue Лучше оступиться, чем оговориться
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer. Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Federal law prohibits duplication in any form, including electronic, without permission of the publisher. Федеральным законом запрещается тиражирование в любой форме, в том числе в электронной, без разрешения издателя.
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us. Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения.
However, if the Fed points to a rate hike later this week, on top of concerns about a potential government shut-down later this year, then you could see market sentiment start to slip. Однако если ФРС укажет на повышение процентных ставок позже в этом году, наряду с потенциальной угрозой остановки работы правительства, настроение рынка может начать ухудшаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !