Exemples d'utilisation de "personal identification number" en anglais
Traductions:
tous17
персональный идентификационный номер7
персональный идентификационный код1
autres traductions9
“PIN” (Personal identification number like in passport or ID card).
" ЛИН " (личный идентификационный номер, как в паспорте или удостоверении личности).
In 1964 the Central Population Register (CPR) was established, and an official, personal identification number was introduced.
В 1964 году был создан Центральный регистр населения (ЦРН) и внедрен официальный личный идентификационный номер.
The new identity documents shall be forgery-proof and shall contain many security features and a personal identification number for each holder.
Новые удостоверения личности будут иметь высокую степень защиты от подделки и будут содержать личный регистрационный номер каждого обладателя такого удостоверения.
The 1960 Census provided the basis for allocating the personal identification number, while the census of 1970 was used to check and update the CPR.
Перепись 1960 года заложила основу для распределения личных идентификационных номеров, а перепись 1970 года была использована для проверки и обновления ЦРН.
Depending on the settings that are defined in the Time and attendance parameters form, this might be your personnel ID number, badge ID, or personal identification number (PIN).
В зависимости от настроек, определенных в форме Параметры учета времени и присутствия, это может быть ваш идентификатор персонала, код пропуска или личный идентификационный номер (PIN).
For example, in some countries the establishment of a unique identification number and the matching of administrative records based on personal identification number, even if it were limited to official statistics, is not widely accepted by the public or permitted by law.
Так, например, в некоторых странах введение единого идентификационного номера и увязка административных записей с использованием личного идентификационного номера, даже если это и ограничивается целями официальной статистики, не получили широкого одобрения со стороны общественности или же не разрешены законом.
In practice, once, say, €1,000 has been transferred to one’s TFN-linked account, a personal identification number (the familiar PIN) is issued, which can be used either to transfer the €1,000 credit to someone else’s TFN-linked account or to pay taxes in the future.
На практике, как только сумма в размере, например, 1000 евро, перечисляется на TFN-счёт, эмитируется личный идентификационный номер (всем знакомый PIN), который можно использовать либо для перечисления этих 1000 евро на TFN-счёт другого человека или организации, либо для уплаты будущих налогов.
Characteristics which are recorded for the units in the Statistical Register of Employment are numerous, for example: personal identification number, level of professional qualification, education, occupation performed by the person, shift work, employment duration, working hours/insurance time, status of the insured/employed person, business identification number, activity code, legal organizational form, institutional sector, etc.
В статистическом регистре занятости содержатся многочисленные характеристики учетных единиц, такие, как личный идентификационный номер, профессиональная квалификация, образование, характер профессиональной деятельности, посменная работа, трудовой стаж, продолжительность рабочего дня/время действия страховки, статус застрахованного/занятого лица, идентификационный номер предприятия, код вида деятельности, юридическая форма организации, институциональный сектор и т.д.
Based on laws passed on single personal identification number, place of permanent residence and place of temporary residence of BH citizens, published in Official Gazette BiH 32/01, and based on Law on Central Registry and Information Exchange published in the same gazette, rulebooks and instructions in the same field passed during 2003-2004, the Directorate for implementation of CIPS project has organized centralized issuing of forms for and personal ID cards.
На основе законов, принятых о едином личном идентификационном номере, о месте постоянного проживания и месте временного проживания граждан БиГ, опубликованных в «Вестнике БиГ» № 32/01, основываясь также на положениях Закона о главном регистре и системе обмена информацией, опубликованном в том же «Вестнике», руководствах и инструкциях по указанным вопросам в период 2003-2004 годов, Директорат по осуществлению проекта СЗИГ организовал выпуск единых форм для удостоверения личности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité