Exemples d'utilisation de "personal interest" en anglais

<>
Traductions: tous34 личный интерес22 autres traductions12
Are taking a personal interest in the case. Принял близко к сердцу это дело.
As a woman, she'll take a personal interest. Лучше, чтобы это была женщина, она это воспримет как что-то личное.
He takes such a personal interest in his students. Он проявляет так много личного участия к своим студентам.
President Taylor has taken a personal interest in the allocation of timber concessions. Президент Тейлор проявляет личную заинтересованность в распределении концессий на заготовку древесины.
I'm the kind of teacher that takes a very personal interest in his kids. Я вроде учителю, что занимает очень личную заинтересованность в его детьми.
Ms. McDOUGALL said she took a personal interest in the situation in Rwanda, having visited the country several times. Г-жа МАКДУГАЛЛ говорит, что проявляет личную заинтересованность в отношении положения в Руанде, поскольку посещала её неоднократно.
I doubt the vice president would be taking such a personal interest in prepping you unless he was serious about your prospects. Сомневаюсь, что вице-президент подготавливая вас с таким усердием не был уверен в ваших перспективах.
Regrettably, he is embarking on an enterprise that will cause a great deal of distress, not only to my personal interest, but to many of my colleagues. К сожалению, он начинает предприятие, которое причинит большой вред не только лично мне, но и многим моим коллегам.
Although the report took some time to mature, we are pleased to note that the Secretaries-General of this world body have always shown personal interest in conflict prevention and dispute settlement. Хотя для его подготовки потребовалось некоторое время, мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральный секретарь этого всемирного органа всегда проявляет личную заинтересованность в вопросах предотвращения конфликтов и урегулирования споров.
According to the Party concerned, the Council of State has often accepted the personal interest or damage of local environmental organizations, and annulled and suspended many decisions concerning hunting and bird protection. Согласно ее заявлению, Государственный совет нередко признавал частные интересы местных природоохранных организаций или нанесенный им ущерб и отменял или приостанавливал многие решения, касающиеся охоты и защиты пернатых.
These reform principles lead to changes in the educational curriculum and learning process that allow everyone to learn and develop according to his or her personal interest rather than to stereotyped sex roles. Эти основополагающие принципы реформы обусловливают изменения в учебной программе и в учебном процессе, благодаря которым каждый сможет учиться и развиваться в соответствии с собственными интересами, а не с оглядкой на стереотипные представления о роли мужчин и женщин.
Lastly, I should like to take this opportunity to assure you once again of my keen personal interest in continued consultation with you with a view to expanding the existing horizons of cooperation between our organizations within the framework of our common effort to achieve security and stability in the Arab region and in the world at large. В заключение мне хотелось бы воспользоваться этой возможностью и вновь заверить Вас о моей искренней личной заинтересованности в проведении дальнейших консультаций с Вами с целью расширения нынешних горизонтов сотрудничества между нашими организациями в рамках реализации наших общих усилий, направленных на обеспечение мира и стабильности в арабском регионе и во всем мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !