Exemples d'utilisation de "personalized direct tech support" en anglais

<>
Contact tech support (support@eclipsecat.com or 1-800-800-1759) for installation and usage instructions. Обратитесь в службу технической поддержки по адресу support@eclipsecat.com или по телефону +1 800 800-17-59 для получения инструкций по установке и использованию.
Contact tech support (1-800-323-4247 or 630-532-5100) for installation and usage instructions. Инструкции по установке и использованию этой программы можно получить в службе технической поддержки по телефонам +1 800 323-42-47 и +1 650 532-51-00.
Contact tech support for installation and usage instructions. Инструкции по установке и использованию этой программы можно получить в службе технической поддержки.
It would be open source, we offer it free to everybody, just charge for tech support. Это будет открытый код, мы предлагаем это бесплатно, берём толко за поддержку.
Those who call tech support and those who make fun of the people who call tech support. Те, кто звонят в техподдержку, и те, кто смеётся над теми, кто звонит в техподдержку.
He took a part-time tech support job at Longview Technics. Он устроился на неполный рабочий день в техподдержку в "Лонгвью Текникс".
He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers. Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.
Office 365 subscriptions include the latest feature updates, upgrades to future versions, ongoing tech support, and more. Подписки на Office 365 включают последние обновления компонентов, возможность перехода на будущие версии, доступ к текущей технической поддержке и многое другое.
To get help from your organization's IT admin, on Windows 10, select the Start button, and then select Work Folders > Email tech support. Чтобы получить помощь по Windows 10 от ИТ-администратора вашей организации, нажмите кнопку Пуск, а затем выберите Рабочие папки > Сообщить в службу поддержки.
All Office 365 plans for home and personal use include Office 2016 with the fully installed Office applications that you’re familiar with, like Word, PowerPoint, and Excel, plus extra online storage, ongoing tech support at no extra cost, and more. Все планы Office 365 для домашнего и персонального использования включают Office 2016 с полностью установленными приложениями Office, которые вам хорошо знакомы, например Word, PowerPoint и Excel, а также дополнительное интернет-хранилище, постоянную техническую поддержку без дополнительных затрат и много другое.
With an Office 365 subscription, you get all the latest Office apps for all your devices — plus 1 TB of OneDrive cloud storage per user, 24/7 tech support, and more. В рамках подписки на Office 365 вы получаете все последние приложения Office для всех ваших устройств, а также 1 ТБ места в облачном хранилище OneDrive на пользователя, круглосуточную техническую поддержку и другие возможности.
"Dogbert's tech support. "Техподдержка Догберта.
In order to support activities aimed at stimulating direct contacts and cooperation agreements between the heads of businesses, they also take part in numerous European business events and are involved in the Community programmes, Enterprises and Euro-Partenariat-international business exchanges that enable SMEs to meet potential partners on personalized and prearranged occasions. Для поддержки деятельности, нацеленной на стимулирование прямых контактов и соглашений о сотрудничестве между руководителями фирм, они принимают также участие в многочисленных европейских деловых мероприятиях и участвуют в программах Сообщества, международных деловых обменах между предприятиями и в рамках европартнерства, позволяющих МСП устанавливать контакты с потенциальными партнерами на индивидуальной и заранее организованной основе.
You can always ask an expert in the Excel Tech Community, get support in the Answers community, or suggest a new feature or improvement on Excel User Voice. Вы всегда можете задать вопрос специалисту Excel Tech Community, попросить помощи в сообществе Answers community, а также предложить новую функцию или улучшение на веб-сайте Excel User Voice.
Two-thirds of Europe's largest corporates by market capitalization have made a direct investment in a tech company. Две трети крупнейших корпораций Европы (по размеру рыночной капитализации) напрямую инвестировали как минимум в одну технологическую компанию.
One pivotal question for the future of clean tech has been whether it needs regulatory support to thrive. Ключевой вопрос будущего экологически чистой технологии состоял в том, нужно ли этой технологии нормативно-правовое обеспечение для успешного развития.
"Phishing" emails often look very similar to legitimate ones, but they likely wouldn't have this personalized information and may also contain links that direct you to malicious sites instead of LinkedIn. Фишинговые сообщения зачастую очень похожи на настоящие. Однако в них, как правило, отсутствуют такие персонализированные данные, а вместо ссылок на LinkedIn содержатся ссылки на вредоносные сайты.
Rather than new mega-investments in high tech, the difficult route of Saudization, initiated a decade ago, can gradually do the job, if augmented by greater support for competition and for small and medium-size enterprises. Не новые мегаинвестиции в высокие технологии, а трудный путь «саудизации», начатый ещё десять лет назад, может постепенно справиться с поставленной задачей, если одновременно увеличить поддержку конкуренции, а также малых и средних предприятий.
Field presences, which allow for more direct support to relevant authorities, the collection of first-hand knowledge, and a deeper understanding of human rights issues and developments, are also being strengthened. Отделения на местах, которые позволяют оказывать более непосредственную поддержку соответствующим властям, непосредственно на месте получать информацию и углублять понимание местных проблем и событий в области прав человека, также постоянно укрепляются.
His delegation looked forward particularly to direct support services aimed at helping staff and delegations carry out their duties, especially in the present environment in which all participants were faced with information overload. Его делегация особенно высоко оценивает усилия по оказанию непосредственной помощи персоналу и делегациям в выполнении возложенных на них обязанностей, особенно в современных условиях, в которых все участники сталкиваются с избытком информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !